国产露脸精品国产沙发|极品妇被弄得99久九精品亚洲|亚洲va成精品在线播放人|日韩精品久久久免费观看

    
    

        <delect id="w59je"></delect>

            當(dāng)前位置:首頁(yè) > 乒乓球資訊 > 正文內(nèi)容

            讀英語(yǔ)翻譯可以做法律翻譯嗎?

            杏彩體育2年前 (2023-02-10)乒乓球資訊76

            謝邀,個(gè)人認(rèn)為比較困難,有以下幾方面的挑戰(zhàn):

            1. 法律英語(yǔ)中,日常生活常見(jiàn)單詞可能有特殊的生僻意義

            例如,英美法有個(gè)概念叫“fee simple”,fee,一般意思是“費(fèi)用”,simple,熟悉他的人都知道是”簡(jiǎn)單”的意思,

            fee simple在法律中的意思是指對(duì)不動(dòng)產(chǎn)“絕對(duì)的產(chǎn)權(quán)”,例如一塊可以世代擁有,可以傳給合法繼承人的土地,就是fee simple.

            真要摳字眼的話(huà),fee表示產(chǎn)權(quán)的用法,可以追溯到十五世紀(jì)古代英語(yǔ),是"freehold ownership"的簡(jiǎn)稱(chēng)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人士如果精通英語(yǔ)文言文的話(huà)倒有可能知道,但一般的英語(yǔ)翻譯除非專(zhuān)業(yè)能力特別強(qiáng)悍,不然可能還想不到要去翻文言文。

            在法律中,常說(shuō)"A convey the land to B in fee simple", 僅看字面意思的話(huà),是不是很想翻譯成“甲輕易將土地賣(mài)給了乙”,但實(shí)際上應(yīng)該是“甲將土地的絕對(duì)產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓給了乙”,原句不一定是花了錢(qián)的買(mǎi)賣(mài),而一旦翻譯錯(cuò)了,就可能造成曲解。

            2. 法律術(shù)語(yǔ)在專(zhuān)業(yè)場(chǎng)合和學(xué)術(shù)交流中有固定的翻譯方法

            我前幾天寫(xiě)過(guò)一篇關(guān)于刑事辯護(hù)的答案,其中想解釋什么叫做"defense of necessity", 我翻譯成了“基于必要性的辯護(hù)”,個(gè)人認(rèn)為還算文從字順。

            然而,受過(guò)國(guó)內(nèi)法學(xué)教育的專(zhuān)業(yè)人士一下子就指出來(lái)了,這不是就是“緊急避險(xiǎn)”嘛!

            我查了一下文獻(xiàn),雖然緊急避險(xiǎn)就是一種基于必要性的辯護(hù)策略,但這個(gè)概念在法律中有約定俗成的叫法。

            如果不熟悉專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)中的行話(huà)切口,可能翻譯的字面意思是對(duì)的,但一看就是外行人說(shuō)的話(huà),會(huì)影響專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)交流。讀者一看,這披上馬甲就不認(rèn)識(shí)了,就會(huì)被搞懵。

            3. 行業(yè)內(nèi)有一些約定俗成的簡(jiǎn)化和縮寫(xiě)

            例如,民事訴訟里經(jīng)常提到的一個(gè)短語(yǔ)叫做"forum non"

            這什么意思? Forum是“論壇”的意思,而non連個(gè)單詞都不算,是一個(gè)表示否定的前綴,

            其實(shí),在這里的non是“Non-convenience”的簡(jiǎn)稱(chēng),這個(gè)概念的意思是指基于便利性提出管轄權(quán)異議。舉個(gè)例子,老張從廣州開(kāi)車(chē)去東北,撞了,肇事司機(jī)耍流氓,跑了,老張要在廣州起訴肇事司機(jī),對(duì)方的辯護(hù)律師就可能以被告去廣州應(yīng)訴不便利為由,主張管轄權(quán)異議。

            由于Forum Non-convenience說(shuō)著嫌啰嗦,律師一般都會(huì)簡(jiǎn)稱(chēng)其為forum non,這個(gè)簡(jiǎn)稱(chēng)在法律寫(xiě)作中也這么用,不了解行業(yè)背景的話(huà),可能就無(wú)法推測(cè)其含義了。

            4. 英美法律寫(xiě)作中會(huì)大量使用拉丁文

            比如:

            res judicata--一事不再理,同一當(dāng)事人不得就同樣訴訟事由再次提起訴訟;

            contra proferentem--格式合同應(yīng)做不利于合同撰寫(xiě)者的解讀,用于保護(hù)個(gè)人消費(fèi)者權(quán)益;

            noscitur a sociis--解釋合同中單個(gè)詞語(yǔ)的含義時(shí),必須考慮上下文語(yǔ)境;

            res

            ipsa loquitur--事故一旦發(fā)生,責(zé)任人不論其行為與事故的因果關(guān)系都應(yīng)負(fù)法律責(zé)任

            諸如此類(lèi),我沒(méi)學(xué)過(guò)拉丁文,不知道為什么這么幾個(gè)單詞可以表示這么多的意思。其實(shí),法律上相當(dāng)一部分拉丁文也不遵循拉丁文本身的字面意思,而同樣是一套帶有縮寫(xiě)性質(zhì)的行話(huà)切口,不熟悉法律語(yǔ)言的翻譯者,就算查了拉丁文的字面意思也不一定能夠準(zhǔn)確翻譯其法律含義。

            當(dāng)然,互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,這些問(wèn)題可以靠Google一下解決的七七八八,這就需要翻譯從業(yè)人員求真務(wù)實(shí),不知為不知,必要時(shí)請(qǐng)教熟悉西方法律那一套的專(zhuān)業(yè)人士,千萬(wàn)別想當(dāng)然貽笑大方了。

            掃描二維碼推送至手機(jī)訪(fǎng)問(wèn)。

            版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。

            本文鏈接:http://thecityplacetownhomes.com/?id=55673

            “讀英語(yǔ)翻譯可以做法律翻譯嗎?” 的相關(guān)文章

            乒乓球俱樂(lè)部招新啦!

            乒乓球俱樂(lè)部招新啦!

            乒乓球俱樂(lè)部  招新啦! NO.1 俱樂(lè)部簡(jiǎn)介 我們這里是一個(gè)活力滿(mǎn)滿(mǎn)的小團(tuán)體哦!平日里組織會(huì)員訓(xùn)練,一星期兩次訓(xùn)練時(shí)間。還有豐富的活動(dòng),國(guó)乒杯,校運(yùn)會(huì)趣味活動(dòng)等等。入選校隊(duì)的隊(duì)員還可以代表學(xué)校出賽,獲得實(shí)踐加分。還有哦,加入校隊(duì)的話(huà),體育期末可以免考哦!...

            6年前的小米Max大屏手機(jī)如今成為標(biāo)準(zhǔn)尺寸,雷軍感慨:時(shí)代變化太快了

            6年前的小米Max大屏手機(jī)如今成為標(biāo)準(zhǔn)尺寸,雷軍感慨:時(shí)代變化太快了

            5月14日消息,小米創(chuàng)辦人、小米集團(tuán)董事長(zhǎng)兼CEO雷軍表示,六年前我們發(fā)布了大屏手機(jī)小米Max,屏幕達(dá)到了當(dāng)時(shí)驚人的6.44英寸。今天看來(lái),這個(gè)尺寸就是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的尺寸,時(shí)代變化太快了。...

            光伏硅片“標(biāo)準(zhǔn)尺寸之爭(zhēng)”愈演愈烈,8家巨頭力挺210mm

            光伏硅片“標(biāo)準(zhǔn)尺寸之爭(zhēng)”愈演愈烈,8家巨頭力挺210mm

            11月27日,八家光伏企業(yè)就建立光伏行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)尺寸發(fā)布聯(lián)合倡議。 在倡議中,天合光能股份有限公司、東方日升新能源股份有限公司、阿特斯陽(yáng)光電力集團(tuán)公司、環(huán)晟光伏(江蘇)有限公司、通威股...

            您的乒乓發(fā)燒友已上線(xiàn)

            您的乒乓發(fā)燒友已上線(xiàn)

            當(dāng)前瀏覽器不支持播放音樂(lè)或語(yǔ)音,請(qǐng)?jiān)谖⑿呕蚱渌麨g覽器中播放 Over Your Shoulder 音樂(lè): Chromeo - Over Your Shoulder 乒乓球在中國(guó)一百多年,從新興運(yùn)動(dòng)的引入,休閑的模式,到專(zhuān)業(yè)俱樂(lè)部的成立,重點(diǎn)培養(yǎng)...

            【乒乓趣聞】乒乓球歷史上的秘密事件,你都知道嗎

            【乒乓趣聞】乒乓球歷史上的秘密事件,你都知道嗎

            乒乓球?qū)儆诩记尚赃\(yùn)動(dòng),相對(duì)而言,技術(shù)要求比身體素質(zhì)更重要。靈巧機(jī)智的亞洲人占有先天的優(yōu)勢(shì)。國(guó)家對(duì)乒乓球的重視,投入大量的人力物力,開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)的體育研究機(jī)構(gòu);廠(chǎng)家攜手高校進(jìn)行乒乓球器材、技術(shù)的研究和教學(xué);組建國(guó)家隊(duì),聘請(qǐng)專(zhuān)業(yè)負(fù)責(zé)的教練員對(duì)運(yùn)動(dòng)員進(jìn)行培養(yǎng)。這一切的付出才造就了今天國(guó)乒的...

            全運(yùn)會(huì)乒乓球比賽開(kāi)打!網(wǎng)友評(píng)論亮了

            全運(yùn)會(huì)乒乓球比賽開(kāi)打!網(wǎng)友評(píng)論亮了

            第十四屆全運(yùn)會(huì)乒乓球比賽 從17日正式開(kāi)打。在16日下午的賽前訓(xùn)練中,國(guó)乒奧運(yùn)天團(tuán)集體亮相,比賽館內(nèi)頓時(shí)星光熠熠。真·放眼望去,全是世界冠軍。代表廣東隊(duì)參賽的樊振東與劉詩(shī)雯、代表北京隊(duì)參賽的大滿(mǎn)貫馬龍、代表河北隊(duì)參賽的“小魔王”孫穎莎同時(shí)段出現(xiàn)在訓(xùn)練場(chǎng)。...

            ?