阿拉伯名字及其含義?
阿拉伯姓名的基本構(gòu)成是本名+父名+祖父名+(曾祖父名……)+別名+(綽號)。
比如說穆拉德·阿提夫·阿拉丁·艾布·祖爾,穆拉德是本名,阿提夫是父名,阿拉丁是祖父名,艾布·祖爾是別名。
再比如說9世紀(jì)阿拉伯天文學(xué)家赫耶特,其全名為葉海亞·本·加利布·艾布·阿里·赫耶特。葉海亞是本名,加利布是父名,艾布·阿里是別名,赫耶特是綽號,是“裁縫”的意思。
至于人名的含義嘛,當(dāng)然絕大多數(shù)都是好的。比如說馬哈茂德(被贊美的)、艾敏(忠誠的)、哈桑(好的)、賽里姆(平安的)、納伊瑪(富裕的)、哈立德(永恒的)、哈基姆(睿智的)、拉嘉(希望)、阿迪爾(公正的)、賈米拉(漂亮的)。
也有用其他事物來命名的,如薩巴赫(早晨)、埃米爾(酋長)、白德爾(圓月)、祖海爾(小花)、阿薩德(獅子)、莉姆(羚羊)等。
有許多阿拉伯人用歷史上的名人來命名。這不僅局限于宗教名人,如穆罕默德、阿里、法蒂瑪?shù)鹊?,也有許多其他領(lǐng)域的名人,比如說埃及就有許多人叫薩阿德、阿卜杜·納賽爾等,以紀(jì)念這些民族英雄,還有人會叫塔哈、納吉布等,以紀(jì)念著名文學(xué)家。當(dāng)然這些名人的名字本身也是有含義的。有的甚至是很古老的詞義,比如說法蒂瑪,意思是“給孩子斷奶的婦女”。
不過,萬事皆有例外。并非是所有的阿拉伯名字都有“都有美好的祝?;蚝x”,總是會有些奇葩名字出現(xiàn)的。
比如說,在某些阿拉伯國家的農(nóng)村,有些父母有著和舊中國相似的習(xí)俗,故意給小孩起一些卑賤之物的名稱,以求長命。這樣的名字有哈巴卜(露水)、侯宰姆(細(xì)腰帶)、魯梅拉(小沙粒)等。
還有的人叫伊亞斯(絕望)、穆泰伊卜(令人勞累的)、吉海姆(愁眉苦臉的、,瓦麗海(沮喪的)。阿拉伯歷史上有個著名的阿拔斯王朝,得名自穆罕默德的叔父阿拔斯。但“阿拔斯”這個詞本身是什么意思?是“(天氣)惡劣的”!與之類似的名字是阿拔賽(愁眉苦臉的)。
古代的阿拉伯人還有的會故意給孩子起丑陋的名字,給奴隸反而起好聽的名字。因?yàn)樗麄冇X得奴隸的名字是自己叫的,自然要好聽一點(diǎn);孩子的名字是敵人叫的,當(dāng)然要兇悍一些。這樣的名字有阿里姆(為非作歹的)、哈爾丹(怒氣沖沖的)、格西卜(霸占者)等等。不過這些名字在現(xiàn)代估計是沒幾個人會用了。
還有些名字是信手拈來,出生在周五,就叫朱馬(周五),出生在周四,就叫赫米斯(星期四),出生在回歷七月,就叫拉吉卜(回歷七月),出生在齋月,當(dāng)然就叫拉馬丹。出生在山地,就叫賈巴勒(山),出生在丘陵,可以叫苔萊(小丘陵)。生在旅途中可以叫拉黑爾(旅行者)或者茲亞萊(出訪)。以前還有給孩子起名時第一眼看見什么就叫什么的習(xí)俗,看見鄰居,就用鄰居的名字;看見下雨,就叫麥濤爾(雨);估計白萊爾(奶漬)這樣的名字就是這么來的。
甚至有個極端的例子,有位父親從別人那里聽到一個詞叫“胡婭瑪”,覺得不錯,就給女兒起了這個名字,當(dāng)他知道這個詞的真正意思是一種駱駝的病時,趕緊給女兒改了名。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。