請(qǐng)問(wèn)西游記中的?靸?鞋的“?”讀音應(yīng)該是什么?
中間兩張圖注 zhǎi 音的版本相對(duì)比較好。
不過(guò)我個(gè)人可能會(huì)讀 huǎi ( ̄▽?zhuān)?/p>
首先,先審視版本:


可見(jiàn)早期版本中『?』作『?扌?分手(U+22BCC)』(以下且作『?』)
同時(shí),本書(shū)恰好在一韻文中又用作韻腳——
飄揚(yáng)翠袖,搖拽緗裙。飄揚(yáng)翠袖,低籠著玉筍纖纖;搖拽緗裙,半露出金蓮窄窄。
形容體勢(shì)十分全,動(dòng)靜腳跟千樣躧。
拿頭過(guò)論有高低,張泛送來(lái)真又楷。
轉(zhuǎn)身踢個(gè)出牆花,退步翻成大過(guò)海。
輕接一團(tuán)泥,單槍急對(duì)拐。
明珠上佛頭,實(shí)捏來(lái)尖?。
窄磚偏會(huì)拿,臥魚(yú)將腳抷。
平腰折膝蹲,扭頂翹跟躧。
扳凳能喧泛,披肩甚脫灑。
絞襠任往來(lái),鎖項(xiàng)隨搖擺。
踢的是黃河水倒流,金魚(yú)灘上買(mǎi)。
那個(gè)錯(cuò)認(rèn)是頭兒,這個(gè)轉(zhuǎn)身就打拐。
端然捧上臁,周正尖來(lái)捽。
提跟潠草鞋,倒插回頭採(cǎi)。
退步泛肩粧,鉤兒只一歹。
販簍下來(lái)長(zhǎng),便把奪門(mén)揣。
踢到美心時(shí),佳人齊喝采。
一個(gè)個(gè)汗流粉膩透羅裳,興懶情疏方叫海。

這是一種類(lèi)似《中原音韻》的音系,入聲作上聲,押皆來(lái)上 -ǎi 。(《西游》作者非江淮吳承恩又一力證?Σ(?д?;))
再看語(yǔ)用——
穿一領(lǐng)黃不黃紅不紅的葛布深衣,戴一頂青不青皂不皂的篾絲涼帽。手中拄一根彎不彎直不直暴節(jié)竹杖,足下踏一雙新不新舊不舊?靸?鞋。
明珠上佛頭,實(shí)捏來(lái)尖?。這樣的結(jié)構(gòu)同時(shí)對(duì)『靸』也呈現(xiàn)的是名詞性而非動(dòng)詞性,故而因『靸』而注『拖著走』的版本都可以扔了,訓(xùn)『?』假借『掰』讀 bāi 的也差不多了(
『?』在我作此回答時(shí)所見(jiàn)能訓(xùn)名詞或形容詞的大抵只有《集韻》的『攙物也』了(雖然我也不太清楚這是什么東西)
《集韻》切語(yǔ)『柱買(mǎi)』不太能確定開(kāi)合且會(huì)濁上歸去,而《廣韻》的『火夥(為什么不是『丈夥』)』能定為合口而不會(huì)變調(diào)??赡茏髡哒Z(yǔ)言是直接讀白把『買(mǎi)』 -ǎi 切在『柱』 zh- 上用了;或是才學(xué)過(guò)人,或是母語(yǔ)便是如此,直接就是用 huǎi 音。
《康熙字典》亦注『讀與箉近』,貌似也反映了清人認(rèn)為『?』與曉組聲母更為相近,而非澄母。
二圖三圖直接訓(xùn)為『長(zhǎng)筒皮靴』蠻簡(jiǎn)單粗暴的,不過(guò)三圖注 zhuǒ 就沒(méi)考慮好第七十二回的韻文了。
《漢語(yǔ)大字典》還收有《字彙》切語(yǔ)『普擺』,訓(xùn)『分開(kāi)也』。雖然不會(huì)濁上歸去了,但也不太能確定開(kāi)合,意義上貌似也不是特別合……可備一說(shuō)(至少比 bāi 要好吧?。?/p>
? wēng 沒(méi)什么好說(shuō)的,就算讀半邊也還是 wēng ,『翁』諧聲系現(xiàn)在就沒(méi)讀去聲的。不知道是不是同『甕』相混了
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。