沒(méi)想到澳式足球的相關(guān)英語(yǔ)表達(dá)如此奇特
澳式足球到底是什么樣的體育運(yùn)動(dòng)呢?這可要看你住在澳大利亞的哪個(gè)地方。
在有些州,football指的是澳式足球,而在另外一些州,football則指的是英式橄欖球(rugby league),而澳洲人用soccer來(lái)描述我們通常意義上說(shuō)的足球。今天,我們來(lái)學(xué)學(xué)與football相關(guān)的詞匯。
Waldemar Brandt@waldemarbrandt67w/unsplash
1 The real football
足球迷們堅(jiān)信只有他們所說(shuō)的足球才是“真正意義上的足球”,而只有真正意義上的足球才可以使用football這個(gè)詞,因?yàn)檫@是用腳踢的球,而不能上手。
有些人則爭(zhēng)辯說(shuō),在football中的foot意思是徒步on foot,而不是在馬背horseback上進(jìn)行的體育運(yùn)動(dòng)。
其實(shí),只要是在冬天里踢的球,只要有球在里面,你就可以叫它足球,這有可能是soccer, AFL, rugby league或gridiron。
2 Supporting or barracking?
每個(gè)球迷都有自己支持的球隊(duì)。澳式足球傳統(tǒng)上把支持稱為barrack, 而支持者則被叫做barrackers。但是,如今大家都使用supporters來(lái)形容支持者,支持則是support。
你還可以用“follow”來(lái)形容你關(guān)注哪一隊(duì)(例句:I follow the West Coast Eagle.)。
美國(guó)人則喜歡說(shuō)“they root for their team”。在澳大利亞,人們絕對(duì)不會(huì)這么說(shuō),因?yàn)閞oot這個(gè)詞在澳大利亞是個(gè)特殊俚語(yǔ),意思是性交。
3 Match of the day
澳大利亞人會(huì)使用game或是match來(lái)形容兩個(gè)隊(duì)伍直接的比賽。美國(guó)人則很少用a match,他們習(xí)慣用a football game來(lái)形容比賽。
A tournament是錦標(biāo)賽的意思,這種比賽指的是有獎(jiǎng)金的系列比賽。在循環(huán)賽中(a round robin tournament)中,各隊(duì)要相互交鋒。
4 Field of dreams
球賽舉行地到底叫什么?這要看是什么足球項(xiàng)目而定。
一般來(lái)說(shuō),足球和英式橄欖球聯(lián)盟(Rugby union)的比賽場(chǎng)地叫做field。澳式足球AFL的舉行地叫做ground或oval。英式橄欖球聯(lián)賽(Rugby league)愛(ài)好者把比賽場(chǎng)地常常叫做是paddock。
5 Umpire or referee?
裁判的叫法有兩種:an umpire或是a referee。
在澳式足球AFL中,裁判被統(tǒng)統(tǒng)叫做umpires,其實(shí)這包括進(jìn)球裁判(goal umpires),界線裁判(boundary umpires)和球場(chǎng)裁判(field umpires)三種。在普通足球中,裁判a referee在場(chǎng)上跑,而巡邊員(linesmen)則負(fù)責(zé)邊界巡邏。
英式橄欖球的裁判也都被叫做referees,沒(méi)有l(wèi)inesmen(巡邊員),而有touch judges(底線裁判)。
當(dāng)然,球迷們?cè)趺唇胁门?,那就更五花八門(mén)了。
6 Managing the coach
球隊(duì)教練又怎么叫呢?在澳式足球AFL、英式和美式橄欖球中,教練都統(tǒng)稱為coach。
在普通足球中,教練被稱為manager。
7 If you cant score a goal, kick a behind
關(guān)于記分的說(shuō)法也十分復(fù)雜。
在澳式足球和英式橄欖球中,你kick a goal(踢球入門(mén)),而在普通足球中,你是score(打出比分)。在澳式足球和英式橄欖球比賽中,比分被稱為worthpoints。
澳式足球的主得分叫做a goal,但在英式橄欖球中則被叫做a try。
更為奇怪的是,在澳式足球中,你在球被踢過(guò)側(cè)球門(mén)后被算得分,因此這被叫做是a behind。
8 And the winner is...
錦標(biāo)賽的贏家被稱為冠軍champion,意思是the winner of the championship(冠軍得主)。
Premiership則指的是聯(lián)賽,最終的決賽叫做Grand Final(大決賽)。在聯(lián)賽中,球隊(duì)可以輸球而不被立即淘汰,最終成績(jī)要看累計(jì)比賽結(jié)果,因而仍然有進(jìn)入大決賽奪冠的機(jī)會(huì)。
Minor premiership(聯(lián)賽積分冠軍)指的是在一個(gè)賽季總決賽舉行前,積分最高的隊(duì)伍。而cup holder“獎(jiǎng)杯獲得者”則是第一名,或被稱為“premiers”。他們獲得的是獎(jiǎng)杯(trophy)或冠軍杯(premiership cup)。
本文由澳大利亞廣播公司ABC原創(chuàng),最初發(fā)布于ABC官方公眾號(hào)【ABC澳洲(ID:ABCAustralia)】。
來(lái)源:ABC官方公眾號(hào)
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。