fat cat 可不是肥貓!這些與喵星人有關(guān)的英語表達,你們都誤解啦!
現(xiàn)在這個時代,吸貓的人越來越多,
自己養(yǎng)的喵星人既可愛又漂亮,
個個都是鏟屎官捧在手心里的小寶貝,
當然如果你沒有貓,還可以云養(yǎng)貓,
這也是網(wǎng)絡上最津津樂道的事情!

其實在英語里,有很多藏著喵星人的習語哦~
今天我們就來學習與 cat 有關(guān)的有趣表達吧!

01
let the cat out of the bag
這個習語字面意思是“讓貓從袋子里出來”,
那它的實際意思究竟是什么呢?

這是個相當古老的習慣用語。
它的起源可以追溯到二百五十來年前。
其實它與 buy a pig in a poke 這個俚語有關(guān)。
俚語出典
粗心的顧客在集市上不問就里買下了裝在口袋里的一頭小豬。想不到賣豬的農(nóng)民弄虛作假,竟然拿一只貓來冒充小豬。這個習慣用語說的當然是粗枝大葉而上當受騙。
我們想象一下, 這個上當?shù)念櫩突丶乙淮蜷_口袋里面就跳出一只瘦骨嶙嶙的貓,于是真相大白,原來他買的不是胖嘟嘟的小豬,而是只不值一文的貓。

所以 let the cat out of the bag 的意思是:
(無意中) 泄露秘密;說漏嘴

而且這個秘密的意義廣泛,不一定是詐人錢財?shù)尿_局,也可以指掩蓋某企業(yè)的財務困境,或者不為人知的戀情,也可能是在一種新產(chǎn)品上市前秘而不宣,免得競爭對手得到情報,甚至還可以是善意地隱瞞真相。

I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag.
我盡力守住要舉辦聚會這個秘密,可是梅爾一去就說漏了嘴。
As I have already let the cat out of the bag, I might as well tell you the whole story.
我既然已露了口風,不如對你整盤托出。
02
cat on a hot tin roof
tin 可以指馬口鐵皮,
那么 tin roof 就是馬口鐵皮制成的屋頂了。
想象一下白鐵皮屋頂曬在炎炎夏日下該有多燙!
而要是這時候一只貓?zhí)狭四俏蓓斔舻米幔?/p>
當然不,可以想見那貓咪坐立不安的光景。
所以 cat on a hot tin roof 形象生動地表現(xiàn)出緊張不安的人。
這與中文俗語“熱鍋上的螞蟻”有異曲同工之妙。

cat on a hot tin roof 的意思是:
如熱鍋上的螞蟻,坐立不安

Before the opening night of the play, the actress was so nervous that she was pacing around like a cat on a hot tin roof.
舞臺劇首演的前晚,這名女演員緊張到像熱鍋上的螞蟻般來回走動。
Whats the matter with her? Shes like a cat on a hot tin roof this morning.
她今天怎么了?一早上都坐立不安的。
03
Has the cat got your tongue?
這個俚語該怎么理解呢?
tongue 是“舌頭”,
那這個表達難道是“被貓抓住了舌頭”?

當一個人突然無話可說,
或者突然間卡殼了,
你就可以用到這個英語表達問TA:
Has the cat got your tongue?
為什么不吭聲?

還可以用簡化表達:Cat got your tongue?
Whats the matter? Has the cat got your tongue?
你怎么了?為什么不吭聲?
I just saw you kissing my boyfriend. Whats the matter? Cat got your tongue?
我剛才看見你親了我男朋友。怎么回事?你怎么不吭聲了?
04
fat cat
當有人對你說:Youre a fat cat.
可不是說你胖得像肥貓哦~
在美國俚語中,
fat cat 是指:有錢有勢的人,大款,闊佬


但是注意了:
如果對不熟的人說:
Youre a fat cat!
你真有錢!你真是個大款!
可是帶有諷刺意味的喔!
The report criticized boardroom fat cats who award themselves huge pay increases.
報告批評董事大亨們?yōu)樽约捍蠓嵝健?/p>

這么多關(guān)于喵星人的俚語,你都學會了嗎?
還知道其他關(guān)于 cat 的俚語表達嗎?
歡迎在留言區(qū)討論哦~
END
今日福利
趣課君又來送福利啦!
【私信我】即可獲得【100張詞匯發(fā)散記憶圖】
再也不用擔心記不住單詞啦!

掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。