《楚喬傳》里面的各種神兵利器,英語怎么說?
最近《楚喬傳》大火,剛追完《三生三世》的我又被帶到溝里去了。作為一個英國人,我的確可以在這些古裝劇里學(xué)到好多新詞呢!比如“君上”、“臣妾”、“蒼梧鳥”(雖然我也不知道這個鳥是個什么鬼)。
當(dāng)然啦,來而不往非禮也。我也不能讓大家空手走啊。下面就來盤點一下《楚喬傳》中那些神兵利器用英語怎么說吧!Let’s go!
Weapons 兵器
這個詞是所有兵器的統(tǒng)稱,不僅僅包括冷兵器時代的刀劍弓弩,還有現(xiàn)代兵器比如:gun (槍),bullet (子彈),cannon(大炮),atom bomb (原子彈)還有nuclear bomb(核彈)等等。
Folding fan 折扇

先來一個反面人物,大梁公主的手下(唔……原諒小編我記性不好,記不住名字了),使得一手好folding fan (折扇)。Fold,是“折疊”的意思,名詞是“折痕、褶皺”的意思,造個句子,Each fold in the skirt should be exactly the same width. 裙子每條褶皺的寬度應(yīng)該完全一致。做動詞,其意思是“折疊”。比如:to fold paper. 把紙折疊起來。fan 是“扇子,風(fēng)扇”的意思。中國古裝劇很多男的都是用折扇當(dāng)武器,熱了可以扇涼,戰(zhàn)斗中還可以當(dāng)武器,撩妹的時候還可以耍帥。真是versatile(多功能的)“殺傷性”武器??!
Sword 劍

宇文玥和星兒手中的殘虹和破月都是sword(劍)。武俠劇中經(jīng)常喜歡說這是“上古寶劍”,英文中,“上古”可以翻譯成“ancient”“寶”即是“precious”,所以就可以翻譯成“ancient precious sword”。那星兒和宇文玥手中的“情侶劍”呢,就可以叫做“swords for couple”。
Bow, Crossbow and Arrow 弓、弩、箭

電視劇中星兒第一次執(zhí)行諜者任務(wù)失敗后,宇文玥把星兒叫到練武場教授射箭??葱莾汉竺婺且慌排诺木褪莃ow(弓)了。不過我們傲嬌的玥大大木有教星兒拉弓,而是拉著星兒翩翩起舞,哦不,是大撒狗糧,擺了半天pose,一本正經(jīng)的說了好多瞎話,最后星兒用宇文玥最常用的powerful(威力十足的)冰雪箭(ice arrow)和折疊弩(crossbow)射破了箭靶子。好暴力!
Hair pin 簪子

這是劇中左寶倉給星兒殺宇文席的武器hair pin(簪子),Pin 作為名詞是“大頭針,別針,胸針”的意思。這個詞有個有趣的搭配“pins and needles”(四肢發(fā)麻),needle是“繡花針”的意思。造個句子:
Ive got pins and needles because I have been sitting all day.
坐了一整天,我腿都坐麻了。
Pin做動詞的話,可作為釘、別、壓的動作。舉個例子:
You can pin a note on the door
你可以在門上釘一個便條。
簪子英文就很好記啦,把頭發(fā)別起來,不就是hair pin嗎?不過宇文席都死了,都沒看到星兒用過,還說的神乎其神的。好吧,就當(dāng)我啥也沒看見。
Ring 戒指

傲嬌玥在12集的時候,讓星兒把這個傳說中的ring with small knife (指尖刃)給月七送過去,誰料星兒膽子大,剛出門就試著wear (戴)了一下,發(fā)現(xiàn)size(尺寸)正好是自己的。嘿嘿~傲嬌玥繃不住了……
Feather 羽毛

劇中我覺得最神奇的武器是仲羽用的peacock feather(孔雀羽毛),羽毛辣么輕,她怎么當(dāng)dart(飛鏢)射出去的。當(dāng)真是內(nèi)力深厚哇?
剛剛介紹了那么多殺敵武器,俗話說“打得過就打,打不過就跑”啊,下面來給大家介紹一種劇中的逃跑神器。
Smoke bomb 煙霧彈

在古裝劇里,只要打不過了,劇中人物就會拋出幾個smoke bomb(煙霧彈),把敵人嗆得睜不開眼,然后就可以跑了。Smoke做名詞是“煙霧”的意思。動詞的話,是“抽煙”的意思,比如:
You shouldnt smoke in the restaurant. 你不應(yīng)該在餐廳里抽煙。
好啦,今天我們扒了一扒《楚喬傳》,還學(xué)到了不少英語呢。想看更多英語有趣內(nèi)容嗎?那么就請搜索手機(jī)應(yīng)用:英傍單詞。更多精彩等你哦!
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。