雙語(yǔ)閱讀:情人眼里出西施,英語(yǔ)怎么說(shuō)
情人眼里出西施
Beauty lies in the loves eyes.
Beauty is in the eye(s) of the beholder(或gazer).
Love is blind.
Beauty is in lovers eyes.
Every lover sees a thousand graces in the beloved object.
In the eye of the lover, his beloved is a beauty.
Love blinds a man to imperfections.
Love sees no fault.
解釋:
形容戀人戀情極深,覺(jué)得對(duì)方無(wú)處不美;比喻由于有感情,不論對(duì)方如何都覺(jué)得對(duì)方無(wú)處不美。
出處:
田漢《名優(yōu)之死》:“左寶奎:(仍是一面勻粉)別瞧我是個(gè)小花臉兒,在閻惜姣的眼睛里面,還是個(gè)大大的小白臉兒呢。蕭郁蘭:這才叫:‘情人眼里出西施。’”
小尾巴每天都會(huì)更新幾篇英語(yǔ)類文章,所發(fā)內(nèi)容各學(xué)齡段都適用,以后還會(huì)加入其他學(xué)科的知識(shí),感興趣的朋友們請(qǐng)關(guān)注我,我將更加認(rèn)真、更加努力的為大家總結(jié)、提供更豐富、更實(shí)用的內(nèi)容。如果發(fā)現(xiàn)其中有錯(cuò)誤請(qǐng)直接指出,我將十分感激。
英語(yǔ)學(xué)習(xí),可以是一種任務(wù),可以是一種目標(biāo),可以是一種習(xí)慣,也可以是一種生活。每天放棄一點(diǎn)點(diǎn)看八卦新聞的時(shí)間,放棄一點(diǎn)點(diǎn)打游戲的時(shí)間,看幾篇英語(yǔ)文章,一篇詞匯,一篇語(yǔ)法,一篇閱讀,既學(xué)習(xí)了英語(yǔ),又豐富了知識(shí)。
我也是一個(gè)學(xué)生家長(zhǎng),每天為了孩子,相信我們的心都是一樣的,讓我們一起努力吧!
記得關(guān)注我哦!
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。