繪本屋 | Sports Day運(yùn)動(dòng)會(huì)

===重點(diǎn)詞匯===
1. Running [r?n??]
n. 運(yùn)轉(zhuǎn);賽跑;流出
adj. 連續(xù)的;流動(dòng)的;跑著的;運(yùn)轉(zhuǎn)著的
v. 跑;運(yùn)轉(zhuǎn)(run的ing形式);行駛
2. Lead [lid; l?d]
n. 領(lǐng)導(dǎo);鉛;導(dǎo)線;榜樣
vt. 領(lǐng)導(dǎo);致使;引導(dǎo);指揮
vi. 領(lǐng)導(dǎo);導(dǎo)致;用水砣測深
adj. 帶頭的;最重要的
3. Race [res]
n. 屬,種;種族,人種;家庭,門第
vt. 使參加比賽;和…競賽;使急走,使行進(jìn)
vi. 比速度,參加競賽;全速行進(jìn)
4. Jump [d??mp]
n. 跳躍;暴漲;驚跳
vt. 跳躍;使跳躍;跳過;突升
vi. 跳躍;暴漲;猛增
5. Prize [pra?z]
n. 獎(jiǎng)品;獎(jiǎng)賞;戰(zhàn)利品
vt. 珍視;捕獲;估價(jià)
adj. 獲獎(jiǎng)的

Today is school sports day.
今天學(xué)校開運(yùn)動(dòng)會(huì)。
Peppa and her friends are all here.
佩奇和她的朋友們都來到了運(yùn)動(dòng)場上。

The first event is running.
第一個(gè)項(xiàng)目是賽跑。
The children have to run as fast as they can.
小朋友們要比比誰跑得快。

“Ready…Steady…Go!" says Madame Gazelle.
“預(yù)備——跑!”羚羊老師說。

Suzy and Peppa are chatting about who can run the fastest.
小羊蘇茜和佩奇在討論誰會(huì)跑得最快。

Rebecca Rabbit is in the lead.
小兔瑞貝卡一路領(lǐng)先。
Peppa and Suzy are right at the back.
佩奇和蘇茜落在最后面。

Rebecca Rabbit wins the race.
瑞貝卡贏得了比賽。

“Hooray," everyone cheers.
“好棒!”大家歡呼起來。

Peppa and Suzy are last.
佩奇和蘇茜最后到達(dá)終點(diǎn)。

It’s not the winning that matters," Daddy Pig reminds them. “But the taking part."
“獲勝不是最重要的?!必i爸爸提醒她們,“最重要的是參與比賽。”

“The next event is the long jump, " says Madame Gazelle.
“下一個(gè)項(xiàng)目是跳遠(yuǎn)。”羚羊老師說。
George and Richard Rabbit have to run and then jump as far as they can.
喬治和小兔理查德參加了這項(xiàng)比賽,他們要助跑,然后盡可能往遠(yuǎn)處跳。
Whoever jumps the furthest is the winner.
誰跳得遠(yuǎn)誰就獲勝。

“Ready…Steady…Go!"
“預(yù)備——開始!”
Oh dear. Richard Rabbit has jumped further than George.
哦,天哪!小兔理查德比喬治跳得遠(yuǎn)。
“Hooray!” shout all his friends.
“好棒!”理查德的朋友們歡呼起來。

George is not happy.
喬治不太開心。

“Remember George, " says Peppa. "
“記住哦,喬治,”佩奇說。
Its not the winning that matters but the taking part."
“最重要的是參與比賽,而不是獲勝?!?/strong>

The next race is the relay.
下一個(gè)項(xiàng)目是接力賽跑。

Daddy Pig is in the lead.
豬爸爸跑在最前面。

He hands the baton to Peppa.
他把接力棒交給佩奇。

“Thank you Daddy, you did very well.
“謝謝爸爸,你跑得可真快。
Now its my turn to…" begins Peppa.
現(xiàn)在看我的了……”佩奇說。
“Stop talking and run!" snorts Daddy Pig.
“別說話了,快跑呀!”豬爸爸說。

Emily Elephant is the winner!
小象艾米麗是冠軍。
Everyone cheers. “Hooray!"
大家歡呼起來:“好棒!”

Peppa comes last.
佩奇最后一個(gè)到達(dá)終點(diǎn)。
She’s not feeling happy.
她有點(diǎn)不太高興。

It is the last event of the day, the tug of war.
拔河是運(yùn)動(dòng)會(huì)的最后一個(gè)項(xiàng)目。
Boys against girls.
男孩子一組,女孩子一組。
The girls will win!" snorts Peppa.
“女孩們會(huì)贏。”佩奇說。

“Woof! No, they won’t!" says Danny.
“汪汪,女孩們贏不了!”丹尼說。

Everyone is pulling so hard, the rope breaks!
每一個(gè)人都使勁兒拔,結(jié)果繩子斷了!

“The result is a draw! Both teams win!" says Madame Gazelle.
“結(jié)果是平局!兩個(gè)隊(duì)都是勝利者!”羚羊老師說。

Everybody cheers.
大家一起歡呼起來。

"Hooray!"
“好棒!”

“I love school sports day, " snorts Peppa.
“我喜歡學(xué)校的運(yùn)動(dòng)會(huì)?!迸迤嬲f。
"Especially when I win a prize."
“尤其是當(dāng)我也得了獎(jiǎng)的時(shí)候?!?/strong>
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。