詞源趣談 | tennis(網(wǎng)球運(yùn)動)這個(gè)名稱是怎么來的?

網(wǎng)球的前身是14世紀(jì)時(shí)流行于法國宮廷的一種叫做“掌球”的游戲,兩名游戲者隔著一條繩子,用手掌擊打一個(gè)布球。后來,這種游戲不斷得到改良,繩子換成了球網(wǎng),出現(xiàn)了木板做成的球拍,后來受到羽毛球拍的啟發(fā),出現(xiàn)了類似羽毛球拍的網(wǎng)球拍。

1873年,英國的華爾特·科洛普頓·溫菲爾德上校制訂了現(xiàn)代網(wǎng)球運(yùn)動規(guī)則,并為這項(xiàng)運(yùn)動起了一個(gè)很古典的名稱——sphairistike。該詞源自希臘語,意思是“擊打球的(技藝)”。然而,這個(gè)名字過于冗長,很快被人遺忘。

現(xiàn)在網(wǎng)球運(yùn)動的流行叫法是tennis。它來自古法語,衍生自拉丁語詞根ten-(抓?。?,在法語中是動詞祈使形式,字面意思是“抓??!接??!”,原本是法國人在玩網(wǎng)球時(shí),發(fā)球者提醒對方接球的習(xí)慣叫聲,后來演變?yōu)榫W(wǎng)球運(yùn)動的通俗名稱。

和tennis同源的還有單詞tenet(原則、信條)。它直接來自拉丁語,派生自詞根ten-(抓?。?,后面的-et是拉丁語動詞的屈折變化后綴,用來構(gòu)成動詞的第三人稱單數(shù)一般現(xiàn)在時(shí)。整個(gè)單詞的字面意思就是“He holds(他抓住)”,引申為人們堅(jiān)持的“原則、信條”。比如:Non-violence and patience are the central tenets of their faith. 非暴力和忍耐是他們的信仰的核心原則。

詞根ten-(抓?。┻€有一個(gè)常見的變體形式tain-,由它派生出的常見單詞有contain(包含,容納,克制)、maintain(保持,維持)等。這幾個(gè)單詞的構(gòu)成都比較簡單,請自己嘗試一下分解和推導(dǎo),并留言分享。
tennis:[ten?s] n.網(wǎng)球運(yùn)動
tenet:[?ten?t] n.原則,信條,宗旨
contain:[k?n?te?n] vt.包含,容納,克制
maintain:[me?n?te?n] vt.保持,維持,維護(hù),保養(yǎng),供養(yǎng),贍養(yǎng)

作者簡介:錢磊,北航管理學(xué)博士,專注于英語單詞詞源研究,著有《英語詞源故事集錦》、《高考單詞隨身背》等著作,以及《詞根詞綴法相關(guān)理論概述》、《英語詞根終極解密》、《中學(xué)英語詞根詞綴詳解》、《400個(gè)常見英語詞根詳解》、《詞根詞綴法巧記考研詞匯》、《錢博士英語詞源寶典》等10多本電子資料。以上作品均有PDF和Word版本,需要者請聯(lián)系我微信號13301168857。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。