快遞的英文怎么說?不是express也不是delivery!
偷偷問一句,你們雙十一的快遞都到了嗎?是不是拆到手軟啊。
拆了那么多快遞,你知道“快遞”的英文咋說嗎?express?delivery?Kuaidi?
都不對(duì)!
1.express是什么?
我們總能看到:聯(lián)邦快遞的logo
上邊有個(gè)express,就以為express是“快遞”的意思
其實(shí),express表示
寄送快遞
也不難理解,聯(lián)邦快遞是:一家提供寄送快遞服務(wù)的公司啊
比如:
by express 用快遞的方式寄送
例句:
This parcel needs to be sent by express.
這個(gè)包裹需要用快遞寄。
2.delivery是什么?
delivery是:
運(yùn)送,投遞(運(yùn)輸服務(wù)的總稱)
只要不是自己親自去取,都可以叫delivery
比如:
food delivery
外賣
delivery man
外賣小哥/快遞員
例句:
I dont want food delivery anymore.
我再也不想訂外賣了。
3.“快遞”怎么說?
我們說的“快遞”,其實(shí)就是一個(gè)一個(gè)的“包裹”
英國人喜歡叫:
parcel/?pɑ:s?l/
美國人喜歡叫:
package/?p?k.?d?/
所以,“有你的快遞”就是:You got a package/parcel.
例句:
Hello, you got a package. Please collect it.
您好,有您的快遞,請(qǐng)下來取一下~
4.那你知道“拆快遞”怎么說?
要說網(wǎng)購最開心的時(shí)刻,就是拆快遞了!
拆快遞一時(shí)爽,一直拆一直爽!
“拆快遞”老外常說;open the package
open表示
打開包裝
例句:
Over the next few days, my hands will be sore from opening the packages.
接下來幾天,我將拆快遞拆到手軟。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。