None是單數(shù)還是復數(shù)?規(guī)定性語法和描述性語法的區(qū)別
就像醫(yī)生開處方告訴病人該吃什么藥,規(guī)定性語法告訴學習者怎么說、怎么寫才是正確的表達方式。
英語學習者往往認為學校課本里教的才是正確的語法,是真正的英語。其實這些正確的語言規(guī)則只能代表接受過正規(guī)的語法教育,并不都是日常交流中通俗的語言,比如下面這三組句子,猜猜哪個是正確的?

如果按照規(guī)定性語法的要求,上面三組句子中只有后者是正確的。因為:
1)You are taller than me. | You are taller than I.
than是連詞,所以后面接著I,代表從句I am
2)None of us want to go. | None of us wants to go.
none是單數(shù)代詞
3)I didnt say nothing. | I didnt say anything.
雙重否定即是肯定,邏輯上不成立。
但than能否作為介詞呢?none所指代的如果不是單數(shù)呢?規(guī)定性語法對規(guī)則的過分強調(diào),有時候會讓語言像數(shù)學公式一樣不自然,甚至不正常。
與規(guī)定性語法相對應的是描述性語法,描述性語法以描述語言的實際使用情況為目的,關注語言如何被使用,而非規(guī)定語言應該如何被使用。所以描述性語法的基礎是語料庫中的語言使用數(shù)據(jù),比如上述"You are taller than me."和"None of us want to go."在描述性語法看來,由于經(jīng)常被使用,存在即是合理;然而“I didnt say nothing.”這句法恐怕描述性語法也難以認可。
外語學習者應該意識到正確的語言習慣是語言文化的一部分,所以規(guī)定性語法要作為首要的學習內(nèi)容,然后在運用語言的過程中再逐漸與描述性語法相結合。
以上內(nèi)容摘自國際著名英語教學大師Scott Thornbury的《英語語法101問》。在這本書里他列舉了101個英語學習者容易混淆并且非常有趣的語法問題。了解這些語法知識有利于我們更加高效地掌握英語語言的運用,但掌握語言的運用絕非死記硬背語法規(guī)則。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權聲明:本文由財神資訊-領先的體育資訊互動媒體轉載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。