“(中國國球)乒乓球 ”英語:table tennis

····················文章出處
今天聽到了我們乒乓球隊#昕雯組合乒乓球混雙摘銀#與金牌無緣的消息很驚訝。我們的乒乓球不是一直很強的嗎?好像拿金牌是眾望所歸的事情。如果連我都感覺到可惜,那我相信許昕與劉詩雯這兩位當事人都肯定不好受。
比賽和考研都有點相像,一場定勝負。但是我們并不能因為自己在一場比賽或考試中的表現(xiàn)就否定自己之前的所有努力。這是送給所有我的考研學(xué)生的。加油!
“(中國國球)乒乓球 ”英語怎么說?
table tennis
The Chinese Table Tennis Association (CTTA) on Sunday announced the national team squad for the Tokyo Olympics:
Mens singles: Ma Long, Fan Zhendong
Womens singles: Chen Meng, Sun Yingsha
Mixed doubles: Xu Xin/Liu Shiwen
Mens team event: Ma Long, Fan Zhendong, Xu Xin, Wang Chuqin (backup)
Womens team event: Chen Meng, Sun Yingsha, Liu Shiwen, Wang Manyu (backup)
中國乒乓球協(xié)會(CTTA)周日公布了東京奧運會國家隊名單:
男子單打:馬龍、樊振東
女子單打:陳夢、孫穎莎
混合雙打:許昕、劉詩雯
男子團體:馬龍、樊振東、許昕、王楚欽(后備)
女子團體:陳夢、孫穎莎、劉詩雯、王曼昱(后備)
使用英語
1. 英譯中 = 閱讀 + 聽力
Table tennis, also known as ping-pong and whiff-whaff, is a sport in which two or four players hit a lightweight ball back and forth across a table.
2. 中譯英 = 寫作 + 口語
乒乓球被認為是中國的國球。
參考答案
1. 英譯中 = 閱讀 + 聽力
Table tennis, also known as ping-pong and whiff-whaff, is a sport in which two or four players hit a lightweight ball back and forth across a table.
乒乓球,也被稱為ping-pong和whiff-whaff,是兩個或四個參賽選手在桌子上來回拍打一個很輕的球的一項運動。
2. 中譯英 = 寫作 + 口語
乒乓球被認為是中國的國球。
Table tennis is considered the national sport of China.
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。