【戰(zhàn)疫情】“中國式”健康守護(hù),幫“老外”度過隔離生活
當(dāng)前,雖然國內(nèi)疫情已得到有效控制,但境外的疫情形勢(shì)卻不容樂觀。隨著境外輸入病例的不斷增加,“外防輸入,內(nèi)防擴(kuò)散”成為近期防疫工作的首要任務(wù)。
有這樣一位外國友人
在集中隔離期間
體驗(yàn)了一把“中國式”的健康守護(hù)
This is Chinese medicine, two day one…小袋”亦莊醫(yī)院預(yù)防保健科醫(yī)生門廣學(xué)正絞盡腦汁地在給隔離觀察中的外國友人介紹中醫(yī)藥預(yù)防代茶飲。語言不通但關(guān)愛相通,尬聊的過程很有趣,結(jié)局也很暖。
一位來自烏克蘭的外國友人
因?qū)儆诰惩夥稻┤藛T
需要配合進(jìn)行14日隔離觀察
在到達(dá)隔離地點(diǎn)后
迎來的第一位”拜訪者“便是門大夫
面對(duì)一句中文不會(huì)說的“老外”,門大夫在上門前便提前做了功課,用事先練習(xí)好的英語說著“每日測(cè)量體溫兩次、出現(xiàn)身體不適要主動(dòng)聯(lián)系、隔離期間不允許外出”等注意事項(xiàng)。在交談中,門大夫不僅腦中會(huì)自動(dòng)蹦出英文單詞,肢體語言也非常豐富,一番溝通后“老外”點(diǎn)頭表示明白了。然后是下一流程,門大夫遞上一包溫?zé)嵋后w,而外國友人接過后滿臉疑惑,于是問題又來了,“中醫(yī)藥預(yù)防代茶飲”該如何用英語介紹呢?兩人相視而笑,氣氛稍顯尷尬,這時(shí)門大夫靈機(jī)一動(dòng),憋出了開頭的那段蹩腳英語……據(jù)說,這是他入戶近兩個(gè)月來最難的一次溝通。
最終
在門大夫強(qiáng)大的肢體語言
和蹩腳英語的配合下
外國友人了解了中醫(yī)藥預(yù)防代茶飲的
服用方法、用量以及功效
對(duì)門大夫豎起大拇指
14天后,隔離觀察結(jié)束
門大夫上門為這位外國友人
發(fā)放解除隔離通知書
同時(shí)又為他送去了被門大夫稱為
Chinese medicine tea的
中醫(yī)藥預(yù)防代茶飲
隨著轄區(qū)內(nèi)復(fù)工復(fù)產(chǎn)企業(yè)增多
境外返京人員也隨之增加
不斷有外國友人進(jìn)駐集中隔離點(diǎn)
接受著“中國式”健康守護(hù)
為及時(shí)掌握隔離人員的健康情況,門大夫還建立微信溝通群,不定時(shí)地在群內(nèi)推送八段錦、太極教學(xué)視頻,讓外國友人感受中國文化的同時(shí),足不出戶地完成調(diào)息健體。14天的集中隔離,每日24小時(shí)的健康守護(hù),非見面式的健康指導(dǎo),一袋袋暖心的中醫(yī)藥預(yù)防代茶飲,讓隔離人員安心享受隔離中的“慢生活”。
來源:健康大興
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。