風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)!美國學(xué)生中文試卷走紅,答案可謂是“驢唇不對馬嘴”
英語,不僅是一種語言,也是我國各階段學(xué)生必學(xué)的一門課程。小學(xué)生在一開始接觸英語的時候,也是比較“抗拒”的。有些調(diào)皮的學(xué)生,還編出了學(xué)習(xí)英語的順口溜。
“我是中國人,不學(xué)外國語,外語不及格,說明我愛國”,看來學(xué)生們對英語這門課程確實(shí)不太高。但說歸說,鬧歸鬧,學(xué)生們可“不能拿成績開玩笑”。

畢竟英語是貫穿整個教育階段的一門學(xué)科,而且還是“主科”。其實(shí),不僅我們中國的學(xué)生學(xué)習(xí)外語會出現(xiàn)吃力的問題,反過來,外國的學(xué)生,學(xué)習(xí)中文也會遇到很多難題。
風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)!美國學(xué)生中文試卷走紅,答案可謂是“驢唇不對馬嘴”
老師給外國學(xué)生出了幾道“英譯漢”,先不說學(xué)生作答的對不對,就這中文字寫的倒是“一筆一劃”?!澳阕钕矚g什么顏色”寫成了“你醉西環(huán)沉我眼色”。

還好其他幾道題都回答正確,看來這也是一名“還學(xué)生”,錯了一道題,也情有可原。但是,接下來這位外國學(xué)生,就逃不過老師的一頓數(shù)落了。
一張卷子里,答出的題目竟然錯了一半,可能都到不了幾個分。讓把句子改成“否定句”,學(xué)生就利用了一個“沒”字開始照貓畫虎,但沒成想都不是正確答案。

看來,中國的漢語,才是世界上最難學(xué)的一種語言啊!對于“主謂賓”的掌握,外國學(xué)生真的很難搞懂。不僅這樣,就連漢語文字,都很難認(rèn)準(zhǔn),這道選擇題同樣業(yè)難住了學(xué)生。
說“爸爸是醫(yī)生,媽媽是什么”。答案中有“沙發(fā)、鑰匙、桌子和護(hù)士”。但是外國學(xué)生就劍走偏鋒,答成了“媽媽是沙發(fā)”。真的是風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)!美國學(xué)生中文試卷走紅,答案可謂是“驢唇不對馬嘴”。

外國學(xué)生真難帶,一年級小學(xué)生都比這強(qiáng),中國文學(xué)真的是博大精深
看了外國學(xué)生的中文試卷,大家是不是又一種“大仇得報”的感覺。曾經(jīng)讓我們“哭笑不得”的英語課和考試,也變得不那么討厭了,看來,學(xué)習(xí)本國的語言還是比較輕松的。
不由得感嘆,外國學(xué)生真難帶,一年級小學(xué)生都比這強(qiáng),中國文學(xué)真的是博大精深。造句相對來說難度并不大,但是“外國友人”總是在這里“摔跟頭”。

改了又寫,寫了又改,但最終的答案還是不正確。判卷的老師可能都會“笑出豬叫”。而難倒外國學(xué)生的不僅又中國的漢字,就連“數(shù)字”也學(xué)得“糊里糊涂”。
有學(xué)生抱怨,就一個小小的“2”,讓他很頭疼。為啥有時候說“二”,有時候卻說“兩”,又為啥不能說“一兩三四五六七”呢?其實(shí),這個問題,不僅外國學(xué)生有點(diǎn)懵,中國學(xué)生也有點(diǎn)“不理解”。

對于外國學(xué)生而言,最為困難的,應(yīng)該就是“寫作”了吧。作文的字?jǐn)?shù)是最多的,同時分?jǐn)?shù)占比也比較高,真的是一個巨大的考驗(yàn),這位學(xué)生在作文上,又鬧出了不小的“笑話”。
文字的書寫上,學(xué)生把一個漢字給“分家”了,“驚”看上去是“小”和“京”。那么這句話讀起來,就是“一鳴小京人”了。“爸”字寫得也是刷新了新高度。

學(xué)習(xí)要講究規(guī)律,學(xué)生學(xué)習(xí)英語也是如此,終會守得云開見月明
其實(shí),一開始接觸一個新鮮的事物,誰都是陌生的。從“零基礎(chǔ)”學(xué)起,困難也是重重。學(xué)生們起初也會“如履薄冰”,即使好奇心存在,也是提不起興趣來。
但是,只要掌握了學(xué)習(xí)的方法,就是打開了“任督二脈”。學(xué)習(xí)要講究規(guī)律,學(xué)生學(xué)習(xí)英語也是如此,終會守得云開見月明,也能獲得一個不錯的成績。

就拿我們學(xué)習(xí)英語來說,一開始是音標(biāo),其次是拼寫和讀寫單詞,接下來是學(xué)習(xí)簡單的語法,進(jìn)行造句。接著學(xué)習(xí)有“深度”的語法,能夠進(jìn)行讀理解和寫作。
等學(xué)生們上了大學(xué),還要考英語四六級,難度也在一點(diǎn)點(diǎn)的增加。有些學(xué)生還要考研、讀博,見到的英文詞匯更是非常難的“專業(yè)名詞”,都是需要一一掌握的。

筆者寄語:學(xué)習(xí)是需要一步一步踏實(shí)地完成,學(xué)習(xí)不是一件著急的事情,如果“地基”沒有打好,是蓋不出“高樓大廈”的。
【話題】你認(rèn)為中文和英語,哪一個更難學(xué)?歡迎在評論區(qū)留言討論。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。