“枕頭太硬”為什么不說(shuō)pillow is too hard?英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)呢?
睡眠對(duì)我們的重要性不言而喻,有一個(gè)舒適的枕頭更加關(guān)鍵,不過(guò)每個(gè)人對(duì)枕頭的需求不同,那枕頭的“軟硬”,英語(yǔ)都怎么說(shuō)呢?現(xiàn)在就和小學(xué)妹一起來(lái)看看吧!

首先,柔軟的枕頭我們會(huì)想到用“soft”這個(gè)單詞來(lái)表達(dá),比如非常柔軟的羽毛枕頭,就可以表達(dá)為soft feather pillows啦!
而有些人因?yàn)轭i椎問(wèn)題,可能需要一些偏硬的枕頭。雖然我們學(xué)過(guò)的“hard”就有牢固的、堅(jiān)硬的意思,但是枕頭一般是由海綿或纖維等具有一定柔軟度的材料填充,并不會(huì)像石頭一樣堅(jiān)硬,所以想要說(shuō)枕頭硬通常不會(huì)用hard來(lái)表達(dá)。

那么在英語(yǔ)里會(huì)怎么表達(dá)呢?
現(xiàn)在和小學(xué)妹來(lái)區(qū)分一下firm,hard,stiff這幾個(gè)單詞吧!
firm和hard這兩個(gè)形容詞都表示“堅(jiān)固的、結(jié)實(shí)的”,但它們?cè)谟梅ㄉ嫌幸韵碌膮^(qū)別:
firm側(cè)重表達(dá)質(zhì)地堅(jiān)硬、不易變形或有彈性。就比如慢回彈海綿枕,一旦變形也能夠很快恢復(fù)。而hard側(cè)重表達(dá)有抗拒壓力或拉力的性質(zhì),但不一定有彈性。

它們有的時(shí)候也是可以通用,需要大家看情況運(yùn)用哦!
◆ a firm bed 結(jié)實(shí)的床
◆ a hard surface 堅(jiān)硬的表面
◆ a firm/hard mattress 硬床墊
stiff表示“僵硬的”,側(cè)重表達(dá)不易彎曲的、硬挺的性質(zhì),比如硬紙板等。
◆ stiff cardboard 硬紙板
小學(xué)妹幫大家把這些形容詞綜合了一下:
I like soft pillows and firm/hard mattresses. But new pillows, especially memory foam, may feel stiff at first.
我喜歡軟枕頭和硬床墊。但是新枕頭,尤其是記憶泡沫枕,剛開(kāi)始用可能會(huì)感覺(jué)僵硬。

最后回到我們標(biāo)題中的那個(gè)問(wèn)題,“枕頭太硬”英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?
分兩種情況,你可以說(shuō):
The pillow is too firm and I prefer a softer one.
這枕頭太結(jié)實(shí)了,我更喜歡柔軟一點(diǎn)的。(強(qiáng)調(diào)枕頭厚實(shí)不夠松軟)
This pillow is too stiff. The other one is the perfect combination of firm and soft.
這個(gè)枕頭硬邦邦的,另一個(gè)軟硬適中剛剛好。(強(qiáng)調(diào)枕頭僵硬不夠靈活)

今天的幾個(gè)形容詞你都學(xué)會(huì)了嗎?你用的是哪種枕頭呢?歡迎留言和大家一起交流哦!See You!
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。