国产露脸精品国产沙发|极品妇被弄得99久九精品亚洲|亚洲va成精品在线播放人|日韩精品久久久免费观看

    
    

        <delect id="w59je"></delect>

            當(dāng)前位置:首頁 > 乒乓球資訊 > 正文內(nèi)容

            雙語:為啥“喵星人”和“汪星人”能成網(wǎng)紅

            杏彩體育2年前 (2023-02-15)乒乓球資訊65

            They have millions of followers on Instagram. They generate major profits for their owners. They are … pet influencers.

            它們?cè)谏缃幻襟wInstagram上粉絲量達(dá)數(shù)百萬,為其主人帶來了巨大的收益。這些小動(dòng)物就是網(wǎng)紅寵物。

            Grumpy Cat, Lil Bub, Boo the Pomeranian and Doug the Pug are just some of the internet’s star animals, who do everything from support worthy causes to promote major brands.

            “不爽貓”、小貓“莉爾·巴布”、博美犬“小布”和哈巴狗“道格”只是網(wǎng)絡(luò)明星寵物中的一些代表。它們從事多種活動(dòng),不僅支持一些有意義的事業(yè),還做品牌推廣。

            “She was a ray of pure joy in my life and so many others,” said one Instagram user.

            一名Instagram用戶說:“她給我的生活帶來了純粹的快樂,對(duì)其他人來說也是如此?!?/p>

            Lil Bub rose to fame after her adoption in 2011, when her owner, music producer Mike Bridavsky, began posting photos and updates about her online. Her story garnered three million followers on Facebook, 2.4 million on Instagram and more than 800,000 on Twitter.

            2011年,莉爾·巴布被收養(yǎng)后聲名鵲起,當(dāng)時(shí)她的主人、音樂制作人邁克·布里達(dá)夫斯基開始在網(wǎng)上發(fā)布她的照片,并更新她的動(dòng)態(tài)。她的故事在臉書上吸引了300萬粉絲,在Instagram上吸引了240萬粉絲,推特粉絲也超過80萬。

            Bub’s fame eventually caught the attention of scientists. In May 2015, researchers at the University of Missouri in the United States sequenced her genome as part of a project to determine what genetic variations had caused her adorable deformities.

            莉爾·巴布的名氣最終引起了科學(xué)家的注意。2015年5月,美國密蘇里大學(xué)的研究人員對(duì)她的基因組進(jìn)行了排序,以確定哪些遺傳變異導(dǎo)致其舌頭出現(xiàn)異常,而這種異常又如此可愛。

            Bridavsky also started a national fund for special needs pets, the first of its kind, with Bub serving as its face. “Bub has made a huge difference in the world of animal welfare and in the lives of millions of people worldwide,” Bridavsky wrote on Instagram, noting the fund has raised US$700,000 for “animals in need,” with US$75,000 raised in 2018 alone.

            布里達(dá)夫斯基還為有特殊需求的寵物成立了一個(gè)全國性基金,也是首個(gè)此類基金,莉爾·巴布為其代言。布里達(dá)夫斯基在Instagram上寫道:“莉爾·巴布給動(dòng)物福利領(lǐng)域和全球數(shù)百萬人的生活帶來了很大改變?!彼赋?,該基金已為“有需要的動(dòng)物”籌資70萬美元(約合人民幣492萬元),僅2018年就籌集了7.5萬美元。

            Over the course of her life, the cat, based in the US state of Indiana, lent her star power to multiple causes supported by Greenpeace and the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals (ASPCA).

            生活在印第安納州莉爾·巴布在其一生之中,憑借其明星寵物的號(hào)召力,支持了綠色和平組織和美國動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)的多項(xiàng)事業(yè)。

            Since 2013, Lil Bub has also been the face of campaigns with People for the Ethical Treatment of Animals (Peta) promoting sterilisation and pet adoption.

            自2013年以來,莉爾·巴布一直是善待動(dòng)物組織宣傳絕育和寵物收養(yǎng)活動(dòng)的形象大使。

            Lil Bub “used her stardom to make the world a better place for animals”, Peta said in a tribute tweet. “Honour her legacy by remembering her message: always adopt, never shop.”

            善待動(dòng)物組織在向莉爾·巴布致敬的推文上說:莉爾·巴布“利用她的‘星光’讓世界對(duì)動(dòng)物來說更加美好。我們尊重她的精神遺產(chǎn),銘記她的理念:永遠(yuǎn)領(lǐng)養(yǎng),遠(yuǎn)離購買?!?/p>

            While Peta campaigns director Ashley Byrne welcomes pet influencers’ charitable ventures, she is also adamant that the work must not come at the expense of the pets’ welfare.

            雖然善待動(dòng)物組織的活動(dòng)主管阿什利·伯恩歡迎網(wǎng)紅寵物參與慈善活動(dòng),但她也堅(jiān)稱這絕不能以犧牲寵物的福利為代價(jià)。

            Nobody should “treat animals as accessories or frivolous possessions”, she said. “It’s important for people with animals who have an audience on the internet to encourage their followers to treat their pets like members of the family.”

            她說:任何人“都不應(yīng)該把動(dòng)物當(dāng)成附屬品或可有可無的東西,網(wǎng)紅寵物的主人們要鼓勵(lì)其粉絲像對(duì)待家庭成員一樣對(duì)待他們的寵物,這很重要”。

            That, says animal talent manager Loni Edwards, is exactly what makes pet influencers so successful.

            動(dòng)物人才經(jīng)理洛尼·愛德華茲說,這正是網(wǎng)紅寵物們?nèi)绱顺晒Φ脑颉?/p>

            Edwards’ talent agency, The Dog Agency, manages pet influencers of all species, from Bruno the fat cat to CEO Edwards’ own French bulldog.

            愛德華茲的動(dòng)物代理機(jī)構(gòu)“狗狗代理”管理各種網(wǎng)紅寵物,從肥貓布魯諾到首席執(zhí)行官愛德華茲自己的法國斗牛犬。

            “As a society, we’ve evolved so that we now think of pets as our children,” Edwards said in a November 2018 interview with Vox. “They’re such an important part of our lives.”

            2018年11月,愛德華茲在接受Vox采訪時(shí)說:“我們已經(jīng)進(jìn)化到把寵物當(dāng)成自己孩子的社會(huì)。它們是我們生活中重要的一部分?!?/p>

            As of 2019, American households owned more than 42 million cats and 63 million dogs. The market for pet products in the US earned US$72 billion in 2018, according to the American Pet Products Association (Appa).

            截至2019年,美國家庭擁有超過4200萬只貓和6300萬只狗。根據(jù)美國寵物用品協(xié)會(huì)的數(shù)據(jù),美國的寵物用品市場(chǎng)2018年收入達(dá)720億美元。

            Additionally, since Instagram launched in 2010, the word “cat” has been used on the platform 193 million times and the word “dog” 243 million times.

            此外,自2010年Instagram上線以來,單詞“cat”平臺(tái)使用量達(dá)1.93億次,單詞“dog”平臺(tái)使用量達(dá)2.43億次。

            “Pets raise endorphins and make people feel happy,” Edwards said. “They are adorable to look at and are easier to connect with than human influencers. Human-facing brands want to work with pet influencers because they want to show that they align on the values of their consumer, and their consumer loves pets.”

            愛德華茲說:“寵物能提高人體內(nèi)的內(nèi)啡肽水平,讓人感到快樂。他們看起來很可愛,比網(wǎng)絡(luò)紅人更容易相處。面向消費(fèi)者的品牌想要與網(wǎng)紅寵物合作,因?yàn)樗麄兿胍故舅麄兣c消費(fèi)者的價(jià)值觀一致,而且他們的消費(fèi)者喜歡寵物?!?/p>

            As a result, pet influencers can be incredibly lucrative.

            因此,網(wǎng)紅寵物們可以帶來巨額利潤(rùn)。

            掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

            版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。

            本文鏈接:http://thecityplacetownhomes.com/?id=58421

            “雙語:為啥“喵星人”和“汪星人”能成網(wǎng)紅” 的相關(guān)文章

            長(zhǎng)桌椅標(biāo)準(zhǔn)尺寸是多少 長(zhǎng)餐桌吊燈怎么選

            長(zhǎng)桌椅標(biāo)準(zhǔn)尺寸是多少 長(zhǎng)餐桌吊燈怎么選

            原標(biāo)題:長(zhǎng)桌椅標(biāo)準(zhǔn)尺寸是多少 長(zhǎng)餐桌吊燈怎么選   很多人覺得長(zhǎng)桌椅比圓桌椅更加節(jié)省空間,且能夠容納 原標(biāo)題:長(zhǎng)桌椅標(biāo)準(zhǔn)尺寸是多少 長(zhǎng)餐桌吊燈怎么選...

            省十六運(yùn)會(huì)丨“乒”搏精彩!大學(xué)組乒乓球比賽拉開戰(zhàn)幕

            省十六運(yùn)會(huì)丨“乒”搏精彩!大學(xué)組乒乓球比賽拉開戰(zhàn)幕

            【來源:云南省體育局_競(jìng)技體育】 11月22日,云南省第十六屆運(yùn)動(dòng)會(huì)大學(xué)組乒乓球比賽在玉溪體育運(yùn)動(dòng)學(xué)?;@排乒羽館拉開戰(zhàn)幕。大理大學(xué)、滇西科技師范學(xué)院、昆明城市學(xué)院、昆明工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院等33支代表隊(duì)的206名大學(xué)生選手,將在5天的時(shí)間里通過466場(chǎng)比賽切磋球技。 當(dāng)日上午...

            2017乒乓球世界排名TOP榜 馬龍丁寧制霸八月榜首

            2017乒乓球世界排名TOP榜 馬龍丁寧制霸八月榜首

            【導(dǎo)讀】近日國際乒聯(lián)在八月更新世界男單女單運(yùn)動(dòng)員排名,世界男單榜前三名有中國馬龍、樊振東、許昕包攬,馬龍以3427制霸男單榜首。世界女單排名有丁寧、陳夢(mèng)、朱雨玲、劉詩雯包攬前四席位,丁寧以3456制霸女單榜首。 2017乒乓球世界排名TOP榜 馬龍丁寧制霸八月榜首...

            2022年國際乒聯(lián)最新世界排名第47周 中國乒乓球男女單打世界排名

              國際乒聯(lián)公布2022年第47周世界排名,男單樊振東排名第一,張本智和拿下亞洲杯冠軍后,超越馬龍和王楚欽升至第二。女單孫穎莎、陳夢(mèng)、王曼昱和王藝迪占據(jù)前四,伊藤美誠第五。女雙王曼昱/孫穎莎位列首位,日本組合戸上隼輔/宇田幸矢和中國臺(tái)北組合鄭怡靜/林昀儒分別排名男雙和混雙第一。  ...

            原創(chuàng) 最新乒乓球世界排名公布!澳門賽沒積分,但國乒仍然保持3項(xiàng)第一

            原標(biāo)題:最新乒乓球世界排名公布!澳門賽沒積分,但國乒仍然保持3項(xiàng)第一 最新乒乓球世界排名公布!澳門賽沒積分,但國乒仍然保持3項(xiàng)第一 2022年國乒的第一戰(zhàn)——WTT澳門賽已經(jīng)結(jié)束,但由于該賽事沒有積分,所以中國隊(duì)健兒們的世界排名并沒有任何變化。而就在1月25日的時(shí)候,...

            乒乓球比賽規(guī)則多?科普小課堂教你怎么打乒乓球

            乒乓球比賽規(guī)則多?科普小課堂教你怎么打乒乓球

            乒乓球作為我國的國球,深受大眾的喜愛,我國基本上每個(gè)月,都會(huì)舉辦各種各樣的乒乓比賽。 不過乒乓球看起來比較簡(jiǎn)單,但如果是在正規(guī)的比賽中,其中有不少規(guī)則以及相關(guān)的信息。今天便為大家科普一下乒乓球的相關(guān)信息,看看大家知道多少呢? 首先,我們要說的是,乒乓球雖...

            ?