原創(chuàng) 卡塔爾世界杯的吉祥物究竟是餃子皮or餛飩皮?
原標題:卡塔爾世界杯的吉祥物究竟是餃子皮or餛飩皮?
Hayya, Hayya, Hayya——大家也和阿研一樣看世界杯了嗎?這不僅是史上最昂貴的世界杯,也是首次在春季舉行的世界杯。
雖然看不懂足球,但這并不影響阿研湊熱鬧!比如阿研就覺得這屆吉祥物真是可愛滿分,看了宣傳片就立馬被圈粉了!
與此同時,拉伊卜“真人版”卡塔爾小王子也火出圈了!
這位“新晉網紅”似乎也知道自己在中國圈粉無數,他還在社交平臺上分享了自己的手繪表情包,和拉伊卜簡直是一模一樣。
話說回來,自從拉伊卜出現在開幕式舞臺上,網友們就對他到底是餛飩皮還是餃子皮展開了激烈討論。
有人說是“會飛的餃子皮”,又有人反駁說“餃子皮是圓的,餛飩皮才是方的”,那這到底是個啥?
實際上,拉伊卜的造型源自傳統(tǒng)阿拉伯男性的頭飾。設計者巧妙地抓住了白色和頭飾的特色,做了生動的擬人化處理。
可以隨意飛翔的能力讓拉伊卜成為一個活潑可愛的動畫形象,就像阿拉伯童話中的飛毯,將足球的快樂帶給所有人。
那咱們愛的小吃,用英文究竟該怎么說呢?
咱中國小吃種類繁多,這其中是不是有一些你也傻傻分不清楚呢?
你們覺得拉伊卜更像餛飩皮還是餃子皮,快在評論區(qū)給阿研留言吧!
參考資料:百度百科;光明日報;《卡塔爾吉祥物“真人版”走紅,本人回應:感謝中國網友做的表情包》
實習生:溫謹寧 | 編輯:何紅杉 | 審核:阿研
圖片均從公開免費渠道獲取,如有侵權,請及時聯系管理員刪除返回搜狐,查看更多
責任編輯:
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權聲明:本文由財神資訊-領先的體育資訊互動媒體轉載發(fā)布,如需刪除請聯系。