沖上熱搜第一的“腦霧”用英語怎么翻譯?怎樣緩解?
原標(biāo)題:沖上熱搜第一的“腦霧”用英語怎么翻譯?怎樣緩解?
近日
有患者表示“陽康”后感到疲倦、注意力下降
甚至“感覺自己變傻了”
“是不是出現(xiàn)了‘腦霧’?會(huì)持續(xù)多久?”
“腦霧”話題一度沖上熱搜第一
專家:尚無研究能夠明確
新冠和“腦霧”之間的因果性
“新冠感染康復(fù)后,我覺得自己反應(yīng)有點(diǎn)遲鈍?!?月1日,北京市朝陽區(qū)的孫女士告訴記者,“工作的時(shí)候要刻意控制自己集中注意力,昨天中午我竟然點(diǎn)了兩份外賣, 感覺自己變傻了?!?
安徽中醫(yī)藥大學(xué)神經(jīng)病學(xué)研究所附屬醫(yī)院神經(jīng)內(nèi)科主任醫(yī)師王共強(qiáng)告訴記者,事實(shí)上, “腦霧”并不是一個(gè)醫(yī)學(xué)術(shù)語或科學(xué)術(shù)語,而是對一類談不上癥狀的感覺的描述。新冠康復(fù)后,大部分的“腦霧”癥狀都會(huì)逐步緩解。
王共強(qiáng)告訴記者:“早在新冠出現(xiàn)之前, ‘腦霧’已被用來描述慢性疲勞綜合癥等狀況時(shí)出現(xiàn)的注意力下降和執(zhí)行力障礙。主要包括思維和反應(yīng)遲緩、模糊、混亂,精神感到疲勞,注意力不集中,或者無法集中注意力做一件事情等一種或多種表現(xiàn)?!?
“目前, 尚無研究能夠明確新冠和‘腦霧’之間的因果性。但是我們可以推測出,感染新冠帶來的身心疲乏虛弱,也會(huì)讓我們在一定程度上出現(xiàn) ‘腦霧’的癥狀?!蓖豕矎?qiáng)說。
如何緩解
新冠后出現(xiàn)的“腦霧”癥狀
王共強(qiáng)給出幾點(diǎn)提示——
合理攝入一些膳食補(bǔ)充劑,例如-GPC(甘磷酸膽堿) 。 其次,良好的睡眠、合理的飲食和科學(xué)的鍛煉可以改善記憶力,及其他“腦霧”癥狀。 感染前接種疫苗、增肌減脂,感染后及時(shí)抗病毒治療,以及足量飲水、增加蛋白攝入、充分睡眠和休息,都有必要,也非常重要。“即使在新冠康復(fù)后學(xué)習(xí)和工作效率變低, 也不要過度擔(dān)心自己就此‘變傻’。大部分‘腦霧’會(huì)在1個(gè)月至1年之內(nèi)逐步緩解?!蓖豕矎?qiáng)說。
《柳葉刀》
對“腦霧”的翻譯
牛津大學(xué)研究者發(fā)表在
《柳葉刀·精神病學(xué)》(Lancet Psychiatry)
這樣翻譯“腦霧”
Brain Fog
腦霧(Brain Fog)
是一個(gè)英文詞匯 的字面翻譯
大白話講就是
腦子卡殼、注意力無法集中、昏昏沉沉……
等各種大腦遲鈍狀態(tài)
腦霧就是對英文 brain fog的直譯
也叫 mental fog
Brain fogcan show up in a variety of ways. Mostly it feels like your head contains cotton candy where there once was dense intellectual nervous tissue.
即使在新冠康復(fù)后學(xué)習(xí)和工作效率變低,也不要過分擔(dān)心自己會(huì)就此“變傻”。經(jīng)過調(diào)整,大部分“腦霧”會(huì)在一個(gè)月至一年不等的時(shí)間內(nèi)逐步緩解。具體應(yīng)該做些什么呢?
?堅(jiān)持健康的膳食
堅(jiān)持均衡的飲食模式:足量飲水,蔬菜為主,補(bǔ)充足夠的蛋白質(zhì)并攝入優(yōu)質(zhì)脂肪。這樣可以獲取大量具有抗炎 (anti-inflammatory)作用的 omega-3 脂肪酸 (fatty acid)、提供能量所必需的抗氧化劑 (antioxidant)以及足量維生素和礦物質(zhì)促進(jìn)身體的自然能量產(chǎn)生和再生。與此同時(shí),還可以合理攝入膳食補(bǔ)充劑 (dietary supplement),比如α-GPC(甘霖酸膽堿)。
Stick to a healthy diet — mostly vegetables, enough protein, and always some good fats. Get plenty of omega-3 fatty acids (for their anti-inflammatory powers), a lot of antioxidants and coenzyme Q10 (essential for energy), and boost your body’s natural energy production and regeneration with essential vitamins and minerals.
?保持充足的睡眠
人的認(rèn)知能力會(huì)隨著睡眠不足而下降。睡眠會(huì)給大腦和身體提供清除毒素并休息治愈的時(shí)間。緩解“腦霧”癥狀需要充足的睡眠。每晚至少睡 7 個(gè)小時(shí),如果可能,最好睡 8 個(gè)小時(shí)甚至 9 個(gè)小時(shí)。
Cognitive abilities decrease with sleep deprivation. Sleep is a time when the brain and body can clear out toxins and work toward healing. Make sure you give your body the sleep it needs. Sleep at least seven hours nightly, preferably eight or even nine when possible.
? 適量進(jìn)行有氧運(yùn)動(dòng)
機(jī)體的氧氣是隨血液供應(yīng)全身需求的。隨著適量的運(yùn)動(dòng),人體吸入大量氧氣,有利于心腦血管健康,同時(shí)緩解壓力。 剛開始不可運(yùn)動(dòng)過量,需要量力而行,逐步恢復(fù)體力。
Aerobic exercise increases the heart rate and breathing rate, and boosts circulation. In this way, it improves cardiovascular health. You may need to start slow to perform aerobic exercise.
?適當(dāng)放松休息
進(jìn)行新穎的、有益身心的認(rèn)知刺激性活動(dòng)會(huì)幫助我們保持積極的心態(tài),改善認(rèn)知和記憶功能,比如聽音樂、瑜伽、冥想 (meditation)、正念 (mindfulness)等等。
Pursue other beneficial activities, including engaging in novel, cognitively stimulating activities like listening to music, practicing mindfulness, and keeping a positive mental attitude.
廈門日報(bào)社微信矩陣
來源:北京日報(bào)、中國新聞網(wǎng)、人民日報(bào)健康客戶端、CHINA DAILY ??返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。