遇到歪果仁怎么辦—乒乓球比賽常用英語介紹
隨著中國綜合國力的提升,越來越多的老外來中國工作和學(xué)習(xí)。在小區(qū)和公園的室外乒乓球臺上經(jīng)常有老外過來要求加入進(jìn)來,共同分享乒乓球這一運(yùn)動的樂趣。各位愛好者如果能掌握兩句English, 再加上肢體語言,基本可以實現(xiàn)中外乒乓球的大和諧。不才總結(jié)了幾句,供大家參考,有補(bǔ)充和勘誤的請文后留言。
根據(jù)以前和老外玩的經(jīng)驗,下面十幾個詞和句子是比賽中最常用的一些詞匯和句子:
best of 3 games 三局二勝
change ends 換邊再打
change service 換發(fā)球
fault 犯規(guī)
five all, 5平
let 重發(fā)球
love all 零比零,
love-one 零比1
net 擦網(wǎng)
outside 出界
receive 接發(fā)球
serve 發(fā)球
two-three 2比3
two games to one 局分2比1
怎么樣,記住了吧。如果你感到夠用就可以跳到文后給贊、留言和點擊廣告了。
對于有理想的有追求的愛好者,下面這些詞您也可以嘗試記一下,畢竟藝不壓身嘛,說不定哪天到國外,還可以用這些詞教老外們打球,掙點小錢花花也不是完全沒有可能的:
angle shot斜線球
angle the bat 調(diào)整排形
angle the drive 抽出角度來
angled backhand block反手斜線推擋
attack after service發(fā)球搶攻
backspin或underspin 下旋球
bat,racket,paddle 球拍
blade 拍身,底板
block 封擋,快帶
block-and-push推擋
captain 隊長
center line 中線
change receiver 交換接發(fā)球員
chop 削球,搓球
coach 教練員
counterdrive,反拉,反帶,反撥
counterstroke 指對方的回球
covering 覆蓋物
deciding game 決勝局
deputy umpire 副裁判員
deuce 局點前的最后平局(10平,11平,12平等等)
double bounce 兩跳
double hit 連擊
drive 拉,撥,抽
drop shot 擺短
edge ball 擦邊球
edge ball擦邊
end line 端線
flick輕點(處理對方小球的技術(shù))
flip 倒板,點
floor 地板
free hand 不執(zhí)拍手
good return 合法還擊
good service 合法發(fā)球
hiding service遮擋發(fā)球
handle 拍柄
junk 不吃轉(zhuǎn)的膠皮(防弧膠皮和長膠膠皮)
knuckle service發(fā)球不轉(zhuǎn)
lob 放高球
loop /loop-drive 弧圈,弧圈球
loser 負(fù)者
mens doubles 男子雙打
mens singles 男子單打
mens team 男子團(tuán)體
mixed doubles 混合雙打
net 球網(wǎng)
no-hiding service無遮擋發(fā)球
open grip / tennis grip/ hand-and-shake grip橫板
pair 一對(雙打運(yùn)動員)
pen-hold grip 直板
pimpled rubber 顆粒膠
player 運(yùn)動員
post 支柱
powerful loop 有力的弧圈
receiver 接發(fā)球員
racket hand 執(zhí)拍手
racket 球拍
referee 裁判長
rubber 膠皮
sandwich rubber 海綿膠
score indicator 計分器
server 發(fā)球員
service ace發(fā)球得分
side line 邊線
sidespin 側(cè)旋球
smash 快攻,打回頭,扣殺
spin service旋轉(zhuǎn)發(fā)球
spin 旋轉(zhuǎn)
stroke 擊球(如削球,搓球,弧圈等等)
support 支架
surrounds 擋板
table 球臺
topspin 上旋球
twiddle或 twirl 倒板
umpire 裁判員
volley 攔擊
winner 勝者
without spin 無旋轉(zhuǎn)
womens doubles 女子雙打
womens singles 女子單打
womens team女子團(tuán)體
后話:由于我國是乒乓球大國,乒乓球?qū)I(yè)用語特別豐富,而英語中卻沒有那么豐富的對應(yīng)詞匯,有很多詞在英語中都被歸并了。讀者如果有興趣,大家可以進(jìn)一步研究和交流。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。