人均1000+的餐廳,是怎樣寫(xiě)菜單的?

-
作者丨李弄 編輯丨鄧詩(shī)彥 策劃丨王振宇
在美食作家加爾文·特里林的記憶里,一間昂貴的餐廳中,“最有創(chuàng)意的員工不是主廚,而是寫(xiě)菜單的”。
走進(jìn)一間人均1000+的餐廳時(shí),食客是帶著苛刻眼光的。任何細(xì)節(jié)都難逃其法眼:冰水,最好不要有“水味”;盛酒的水晶杯,杯體厚薄要恰到好處;服務(wù)員的音量或大或小,就是完全不同的體驗(yàn)。
像菜單這樣的提綱挈領(lǐng)之物,更是會(huì)被食客仔細(xì)端詳、百般挑剔。那么,高端餐廳的菜單究竟是如何撰寫(xiě)的?
我們從金梧桐餐廳指南中,隨機(jī)收集了一百份菜單作為樣本。通過(guò)一些簡(jiǎn)單的語(yǔ)言學(xué)分析,發(fā)現(xiàn)了人均1000+的奧秘。
01 使用至少兩種語(yǔ)言
寫(xiě)一份精致菜單的第一步,是掌握至少兩種語(yǔ)言。
如果是一間法餐廳,那么菜單上需要法文、中文、英文三種語(yǔ)言。比如:
(法文)LA TRUFFE BLANCHE
(中文)傳統(tǒng)牛肉薄片佐阿爾巴白松露
(英文)Traditional beef carpaccio with Alba white truffle
LAtelier de Jo?l Robuchon,@rinka|moveon
如果是一間意大利餐廳,則需要意大利文、中文和英文。比如:
(意大利文)Castagna 栗子
(英文)Traditional chestnut soup,fresh white truffle
(中文)栗子濃湯配新鮮白松露
8? Otto e Mezzo BOMBANA ,@illy小青青
但對(duì)于日料餐廳,日文和中文足矣,英文的出現(xiàn)只會(huì)畫(huà)蛇添足。比如:
(中文)椿魚(yú) 槍烏賊 牡丹蝦
(日文)サワラ 剣先イカ ボタン海老
晴空·日本料理,@littlenut
當(dāng)然,異國(guó)料理在金梧桐餐廳指南中占比并不高,甚至很難達(dá)到與精致中餐平分秋色的程度。
但有趣的是,近七成餐廳的菜單使用了至少兩種語(yǔ)言,中英兼?zhèn)涞牟藛螌?xiě)作方式,似乎也在高端中餐廳間達(dá)成共識(shí)。
悅軒·上海柏悅酒店,@小年馬
據(jù)語(yǔ)言學(xué)家任韶堂的統(tǒng)計(jì),在20世紀(jì)初的美國(guó),高價(jià)餐廳使用法語(yǔ)的頻率遠(yuǎn)高于低價(jià)餐廳。
時(shí)過(guò)境遷,多語(yǔ)混雜的技巧卻仍然有效。我們相信其中自然有服務(wù)多國(guó)食客的考慮,但菜單寫(xiě)到這里,餐廳的“高傲”才剛剛開(kāi)始。
02 列出所有食材
如果說(shuō)多種語(yǔ)言只是花拳繡腿,那么列出所有食材,則彰顯了餐廳真材實(shí)料的誠(chéng)意。
這是一種流行而討巧的技法。對(duì)于菜單寫(xiě)作者,只需將食材本名如實(shí)記錄,規(guī)避創(chuàng)作的風(fēng)險(xiǎn)。
對(duì)于食客,盡管一眼瞧去云里霧里,卻能從“鮑參翅肚和牛松露魚(yú)子醬”的大名中,隱約感覺(jué)自己昂貴的餐費(fèi)并非竹籃打水。
將一道湯羹命名為“牙揀翅·遼參·花膠·椰子·酥皮”的餐廳,是深諳其中舉重若輕之道的。
麓軒,@廚界大叔_藝界阿哥
如若將食材與雙語(yǔ)結(jié)合,則會(huì)更顯飽滿(mǎn)與豐沛。
比如,在一道名為“授粉”的餐前小吃下,詳細(xì)寫(xiě)著“世濤啤酒丨雞肝醬丨發(fā)酵西梅丨代杰里胡椒丨藍(lán)莓丨蜂花粉丨氧化的花”的中英文。
而前菜“福建黃獅魚(yú)”下,則寫(xiě)著“發(fā)酵柿子丨烤玫瑰丨白蘿卜丨日本柚子皮”。
你或許仍對(duì)“代杰里胡椒”和“氧化的花”一知半解,卻從中體會(huì)到一種無(wú)名的召喚,高雅而神秘。
Refer,@風(fēng)暴
當(dāng)然,書(shū)寫(xiě)一份菜單,從來(lái)就不只是語(yǔ)言問(wèn)題。同樣的語(yǔ)言技巧,有的菜單像一首曖昧不清的后現(xiàn)代詩(shī)歌,有的卻令人聞風(fēng)喪膽。
“藍(lán)龍蝦 blue lobster,酒糟汁 vinasse juice,銀杏果 ginkgo nut,百合 lily,芡實(shí) gorgon fruit”。
但凡是備考過(guò)專(zhuān)八或GRE的食客,看見(jiàn)菜單的一瞬間,都是要心有余悸的。仿佛青蔥歲月又卷土重來(lái),夢(mèng)里不知身是客,直把餐桌變考場(chǎng)。
三嚥閣,@空潯
03 注明食材的來(lái)源
在列出所有食材之后,更進(jìn)階的操作是注明食材的產(chǎn)地來(lái)源。
可以浮光掠影、一筆帶過(guò),如“法國(guó)蘭口貝燴恩施土豆”,或者“新鮮云南無(wú)花果搭配布隆泰開(kāi)心果及無(wú)花果冰淇淋”。
也可以工筆細(xì)描,比如,在“慢烤Mayura帶骨肉眼,及意式風(fēng)味蔬菜”的菜名下,追加描述“Marura牧場(chǎng)始于1845年,坐落于澳大利亞?wèn)|南部,引進(jìn)最好的日本純血和牛,在純天然的牧場(chǎng)進(jìn)行500天的谷飼喂養(yǎng),使其肉質(zhì)到達(dá)最佳狀態(tài)”。
DA VITTORIO SHANGHAI,@一滴入魂
細(xì)探究竟,又有兩種差異化策略。
或是遠(yuǎn)在天邊,造成極致疏離的效果。比如“犬牙魚(yú)搭配蜜瓜及意大利Culatello火腿”,“香煎鱈魚(yú)配西西里風(fēng)味茄泥,羅勒汁,法國(guó)‘埃斯佩萊特’辣椒”,打的是一套異域風(fēng)情的組合拳。
OPERA BOMBANA,@玉生煙815
或是近在眼前,顯出別出心裁的用意。一道“鰲蝦:薄塔丨慢蒸丨四川魚(yú)子醬和普洱茶丨芹菜蛋黃醬丨克萊門(mén)氏小柑橘冰沙”,非得是“四川魚(yú)子醬和普洱茶”,才足夠讓主廚的匠心躍然紙上。
Maison Lameloise 萊美露滋,@沫沫食覺(jué)
更精致一點(diǎn)的菜單,還會(huì)將所有食材的產(chǎn)地悉數(shù)列出。
“北京:水庫(kù)青魚(yú)、鯽魚(yú)、鱔魚(yú)、牛肉、黑豬肉、土雞、水蜜桃、野莧菜、白冬瓜、合作社蔬菜。
蘇浙:大閘蟹、鱔魚(yú)、蝴蝶蝦、魷魚(yú)、紫蘇茶。”
曲廊院,@妹莉十足
在任韶堂的語(yǔ)言學(xué)研究中,“非常昂貴的餐廳”提到食物來(lái)源的次數(shù),比“便宜餐廳”多15倍以上。“這種對(duì)食物出處的癡迷,是暗示你正身處一家高價(jià)餐廳的強(qiáng)烈信號(hào)。”
尋常食物不過(guò)是果腹而已。只有當(dāng)云貴高原的潮濕空氣徐徐縈繞,澳大利亞的牧草香氣撲面而來(lái),食客豪擲千金,才算聽(tīng)到了回響。
04 選擇陌生化的字詞
什么是文學(xué)?從語(yǔ)言上講,文學(xué)是一種陌生化的策略。
“我后悔了”,這是日常語(yǔ)言;“只要想起一生中后悔的事,梅花便落了下來(lái)”,這是文學(xué)的語(yǔ)言。因?yàn)樗鼪](méi)有邏輯。
千元餐廳的菜單寫(xiě)作者,大概是天生的文學(xué)家。
在陌生化策略方面,異國(guó)料理是有天生優(yōu)勢(shì)的。只需將外文菜名逐字翻譯,便可營(yíng)造一種自然的疏離感。
擁有中文語(yǔ)感的人,見(jiàn)到“季節(jié)的水果拼盤(pán)”,總是要一愣。為什么不是“應(yīng)季水果拼盤(pán)”?文學(xué)就是這樣不講道理。
雲(yún)上錢(qián)屋,@廚界大叔_藝界阿哥
但更多的餐廳,還得靠后天的努力。
你或許無(wú)法理解,“葵香雞炒大排翅”與“西真宴罷群仙醉,千尺黃云錯(cuò)紫霞”有何關(guān)聯(lián),但當(dāng)它們出現(xiàn)在菜單的同一列上,食客心中的高級(jí)雷達(dá)便會(huì)叮鈴作響:這絕非簡(jiǎn)單的一餐飯,而是某種當(dāng)代藝術(shù)。
大董,@甜味進(jìn)化屑
另一些寫(xiě)作者,甚至毫不避諱自己的詩(shī)人身份。
將晚宴書(shū)寫(xiě)為諸多“章節(jié)”,尚且在大家的認(rèn)知范圍內(nèi)。但要是將其命名為“深林、草原和野火”,或者“海水、市集和備長(zhǎng)炭”,便是詩(shī)人肆意妄為了。
回過(guò)頭再瞧瞧菜單頂部的小字,“熱鬧的市集 / 讓我們駐足在任何一個(gè)旅途的街角,長(zhǎng)時(shí)間”,這種狀語(yǔ)后置,甚至都不是普通話(huà)的語(yǔ)法。
翠玲瓏CUI,@約定愛(ài)葡萄柚
蘿卜青菜,各有所愛(ài)。有人偏愛(ài)現(xiàn)代詩(shī)歌,也有人鐘情古代格律。
“滬粵精美冷味碟,環(huán)球新鮮水果盤(pán)。姜蔥清蒸老虎斑,鮑汁瑤柱粒燴飯?!?/p>
“炭香魚(yú)子葉兒粑,招牌豆瓣蟲(chóng)草花。油爆椒香小鮑魚(yú),二荊條燒椒虎蝦。”
從粵菜到川菜,但凡是受過(guò)傳統(tǒng)文化滋養(yǎng)的中國(guó)菜系,總能顯示出和“七言絕句”絕妙的適配性。
廊橋THE BRIDGE,@JingJingGirl
從食物語(yǔ)言學(xué)的研究來(lái)看,“少見(jiàn)而冗長(zhǎng)的高格調(diào)單詞”,在高價(jià)餐廳的出現(xiàn)頻率更高。在美國(guó),單詞的平均長(zhǎng)度每增加1個(gè)字母,這道菜的價(jià)格就會(huì)上升18美分。
我們未曾做過(guò)精確的分析,但“陌生詞語(yǔ)”與“高級(jí)感”的等量關(guān)系,大概是全球統(tǒng)一的。
05 拒絕無(wú)效形容
幾番操作下來(lái),菜單是越寫(xiě)越長(zhǎng)了。但聰明的寫(xiě)作者,不僅會(huì)做加法,也會(huì)做減法。
語(yǔ)言學(xué)中有一種“填空詞”,比如“美味”、“可口”、“香濃”、“高級(jí)”,這種詞看上去美妙,實(shí)則會(huì)適得其反。食客往往會(huì)想:是不是實(shí)在沒(méi)得說(shuō)了,才用這些無(wú)效形容來(lái)糊弄我?
人均1000+的餐廳們,也發(fā)現(xiàn)了其中的奧秘。
于是,他們寫(xiě)“160天安全土雞”,而非“美味母雞”。他們寫(xiě)“甘肅九年百合”,而非“爽口百合”。后者虛無(wú)縹緲,而前者言之鑿鑿。
如果在諸多形容詞間舉棋不定,不如把心一橫,通通舍棄。
主要食材是筍,那就叫“筍”;是茄子,那就叫“茄子”。即使食客捉摸不透,也自有一種極簡(jiǎn)的美感。
福和慧,@小雲(yún)吞Daddy
“宮保雞丁”、“青椒肉絲”、“肥腸米粉”,一眼瞧去不知身在何處,想想昂貴的餐費(fèi),食客又恍然大悟:越是平平無(wú)奇,越有大隱隱于市的宗師風(fēng)范。
南興園,@Jstark
按照唯物主義辨證法,俗到極致便是大雅。無(wú)論是使盡畢生詞匯層層疊加,還是削頭去尾的極簡(jiǎn)主義,不過(guò)是殊途同歸罷了。
06 讓主廚出現(xiàn)
作為最后的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,需要讓主廚在菜單上現(xiàn)身。
此處的“主廚”,可以是一個(gè)模糊的概念。比如在菜單上介紹,這是一份“Chef s Tasting Menu”。
Ensue,@櫻桃小南瓜
也可以指向具體的人名。比如在“配茶”處書(shū)寫(xiě):“主廚精選·特級(jí)單叢”?;蛘吒又苯?,注明本場(chǎng)宴會(huì)的主理人。
好酒好蔡,@ppg;東方景宴,@Lu_Nana
如此,一份人均1000+的菜單便可大功告成了。
07 學(xué)會(huì)舉一反三
掌握了這項(xiàng)書(shū)寫(xiě)菜單的技能,日常飲食也可煥發(fā)神奇的精致力量。我們不妨以普通家常菜略舉兩例。
比如,“番茄炒蛋”可以這樣寫(xiě):
主廚精選·火山芙蓉
Volcanic Hibiscus
三元里四月生紅番茄丨燕郊農(nóng)場(chǎng)土雞蛋丨自貢鹽
Sanyuanli four-month red tomato丨Yan countryside farm free range chicken egg丨Zigong salt
番茄炒蛋
又或者,“蒜蓉西蘭花”可以這樣寫(xiě):
大雪特選·雪頂含翠
Green On the Snow Top
望京公園野生西蘭花丨小湯山獨(dú)頭大蒜丨攀枝花花椒油
Wild broccoli in Wangjing Park丨Xiaotangshan single head garlic丨Panzhihua zanthoxylum oil
蒜蓉西蘭花
只需幾個(gè)小技巧,便可化腐朽為神奇,這大概就是語(yǔ)言的力量。
但玩笑歸玩笑,無(wú)論菜單怎樣寫(xiě)就,都無(wú)法將食物改頭換面。于餐廳而言,一份精致的菜單,至多也就是錦上添花罷了。
千元餐廳真正讓人難忘的,從來(lái)不是這一張薄紙。
我們常說(shuō)“食不厭精,膾不厭細(xì)”,一份菜單尚且可以條分縷析,一餐精致的菜肴,其中的眼光、技法、想象與創(chuàng)造,又怎可為外人道也。
畢竟,比起語(yǔ)言的技法,烹飪的藝術(shù)要更加博大精深。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。