冬殘奧會英語怎么說,冬殘奧會相關(guān)英語
近日,北京冬奧會圓滿落幕,北京冬殘奧會,即將開始。
北京2022年冬殘奧會將于3月4日至13日舉行。
2月21日,中國體育代表團在京成立,這是我國第五次組團參加冬殘奧會。
China is sending 96 athletes to next months Paralympic Winter Games, its largest ever participation in the event.
代表團中運動員為96人。這是我國參加冬殘奧會以來,代表團規(guī)模最大、運動員人數(shù)最多、參賽項目最全的一屆。
This marks Chinas sixth appearance at the Winter Paralympics. The Chinese delegation includes 68 male and 28 female athletes with an average age of 25.
這是我國第六次組團參加冬殘奧會。代表團中包括男運動員68人、女運動員28人,平均年齡25歲。
北京2022年冬奧會和冬殘奧會主題口號:
“一起向未來!Together for a Shared Future!”
北京2022年冬殘奧會共設(shè)6個大項,分別是:
殘奧高山滑雪Para Alpine Skiing
殘奧冬季兩項 Para Biathlon
殘奧越野滑雪 Para Cross-Country Skiing
殘奧單板滑雪 Para Snowboard
殘奧冰球 Para Ice Hockey
輪椅冰壺 Wheelchair Curling
共78個小項
一、你了解冬殘奧會嗎?
在這里,“我能”比“我贏”更重要,它是殘奧運動員展示生命力量和不屈品格的舞臺,也是讓普通觀眾看得最揪心,也最勵志的比賽。
冬殘奧會:The XIII Paralympic Winter Games
二、關(guān)于吉祥物小知識
the mascots of the 2022 Winter Olympic and Paralympic Games
本次冬殘奧會的吉祥物是“雪容融”
“雪容融”:Shuey RhonRhon
“雪容融”的形象來源于燈籠,具有鮮明的中國文化特色。在給這件作品起名時,考慮到與“冰墩墩”對仗,采用了“雪”字對“冰”字,有“瑞雪兆豐年”之意;為了體現(xiàn)包容和交流,同時兼顧燈籠給人的暖融融的感覺,采用了“容”字和“融”字。故名為“雪容融”。
雪的拼音“xue”,看這個寫法,老外是絕對念不出來雪的發(fā)音的。英文里發(fā)音最接近的就是“sh”了。
如果是Rong的話,老外只會讀成“讓”,因為英語里“ong”的習慣念法是/???/(類似昂)。
冬奧會的吉祥物:“冰墩墩”
“冰墩墩” :Bing Dwen Dwen
而不是拼音“Bing Dun Dun”。
這也是照顧老外的發(fā)音習慣。
因為/u/在英語音標里是/?/,所以老外念“Dun”,會念成奇怪的/d?n/,和“當”或者“蛋”有點類似。
他們倆,其實還有個共同的英文名,叫做“mascot”。
mascot:[?m?skɑ?t] 吉祥物
被一個集體或者組織選來作為標志性形象的人或者動物,就是吉祥物。
那你可能還會糾結(jié),為啥2008年吉祥物的英文名都是拼音?
原因也很簡單,因為這些拼音——無論是 Fuwa,還是 Beibei,Jingjing,Huanhuan,Yingying 和 Nini,恰好符合英文拼寫規(guī)律,老外不會念錯。
三、冬殘奧會的理念 Concept
綠色辦奧、共享辦奧、開放辦奧、廉潔辦奧
deliver an Olympics in 2022 with a "green, inclusive, open and clean" approach
冬殘奧會的會徽名稱為“飛躍”,以漢字“飛”為靈感來源。
冬殘奧會的火炬:飛揚
火炬 Torch
飛揚(Flying)
北京冬奧會火炬為紅色與銀色,寓意冰火相約,激情飛揚。
北京冬殘奧會的火炬為金色與銀色,寓意輝煌與夢想。
相關(guān)詞匯
輪椅冰壺 wheelchair curling
無障礙設(shè)施 barrier-free facilities
殘奧會 Paralympics
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。