給大家科普一下杏運(yùn)集市(2023已更新(今日/知乎)
原標(biāo)題:英語(yǔ)發(fā)音系列一:Louis Vuitton怎么發(fā)音,你露怯了嗎?(附音頻)
英語(yǔ)沒(méi)有捷徑,
就像飯要一口一口地吃,
問(wèn)心無(wú)愧的功夫要一點(diǎn)一點(diǎn)地下。
大家都知道很多國(guó)際奢侈品牌的中文發(fā)音,很多女生(以及男生)對(duì)于這些品牌的新品以及經(jīng)典品都如數(shù)家珍。大多數(shù)到國(guó)外旅行的人,都要去這些奢侈品店里,為自己或者家人朋友購(gòu)買(mǎi)包包、化妝品等等。但是我發(fā)現(xiàn)很多人在試圖發(fā)這些品牌的英文發(fā)音的時(shí)候,都會(huì)犯這樣或那樣的錯(cuò)誤。有些錯(cuò)誤是無(wú)傷大雅的,頂多人家導(dǎo)購(gòu)一時(shí)反應(yīng)不過(guò)來(lái);但是有些品牌的讀音如果發(fā)錯(cuò)的話,可能會(huì)造成誤解,或者即使不是誤解也會(huì)讓別人偷笑。所以就像小時(shí)候提前預(yù)習(xí)了就不怕老師提問(wèn)一樣,預(yù)先做好功課才不會(huì)露怯。
大凡奢侈品,基本上都來(lái)自法國(guó)和意大利這兩個(gè)國(guó)家,所以它們的名稱(chēng)的發(fā)音是以法國(guó)或意大利語(yǔ)為準(zhǔn),當(dāng)然你也可以硬著頭皮非要拿英文的發(fā)音來(lái)讀,但是要注意即使英語(yǔ)是母語(yǔ)的人,也是按照它們?cè)镜陌l(fā)音來(lái)讀的,這樣聽(tīng)起來(lái)顯得比較高貴典雅(sophisticated)。下面我來(lái)些簡(jiǎn)單的例子.
Louis Vuitton
中文名稱(chēng):路易斯威登或者直接叫做”LV“
國(guó)家:法國(guó)
正確發(fā)音:/?lu?i vwi?t?n/
解說(shuō):因?yàn)槭欠ㄕZ(yǔ),所以Louis后面的“s”是不發(fā)音的,并且Vuitton的重音在后面的“on”上。由此可見(jiàn),中文翻譯為“路易斯威登”是望文生“音”,本身是不科學(xué)的。
下面是Louis Vuitton的正確發(fā)音以及一篇簡(jiǎn)短的關(guān)于Louis Vuitton的趣聞,請(qǐng)點(diǎn)擊音頻收聽(tīng)。
以下是朗讀內(nèi)容的原文和簡(jiǎn)單的解析,以供參考。
Would you sit on a $100,000 Louis Vuitton toilet?
13th Nov 2017, Liana Satenstein
If the thought has ever crossed your mind, then artist Illma Gore is about to make all your dreams come true. (To give you some idea of Gore’s oeuvre, she is the person responsible for the nude portrait of President Donald Trump.) She worked for three months and used 24 different bags valued at $15,000 total, including a $3,000 suitcase, to make the fully functioning potty. Each piece was sourced from designer resale site Tradesy and the toilet itself is currently on display at the Tradesy showroom in Santa Monica, California. And if you’re feeling like your current bathroom situation isn’t quite cutting it, then the wonderful accessory can now can be yours for $100,000. (In case you were wondering, the ultra-luxurious toilet has never actually been used, though according to Gore, “many have offered.”)
Oeuvre:/???vr?/,來(lái)自法語(yǔ),指的是:
the works of a writer, painter, or the like, taken as a whole.
any one of the works of a writer, painter, or the like.
別的不用多說(shuō)了,來(lái)自于法語(yǔ)的詞匯一般都是高大上的,發(fā)音的時(shí)侯需要鼻子向上不屑一顧的。
Potty: toilet的嬰兒用語(yǔ),所以教小孩上廁所在英語(yǔ)里叫做potty training.問(wèn)小孩上廁所不上,大人一般會(huì)說(shuō)“You wanna go potty?”

Cut it: Informal .
to achieve or maintain a desired level of performance,這也是它在本文里的含義。再比如:The aging football player decided he couldnt cut it any longer and retired.
to be effective or successful; satisfy a need.
哦,忘了提了,有設(shè)計(jì)師專(zhuān)門(mén)設(shè)計(jì)了帶有LV商標(biāo)的廁紙喲,這樣一來(lái)就全部都配套了,everything Louis Vuitton。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。