給大家科普一下杏盛西32 0059(2023已更新(今日/知乎)
不可能,我非常好奇也非常反對現(xiàn)在小孩子從小不學(xué)音標(biāo),還有一些少兒英語機構(gòu)以 “自然拼讀” 為噱頭,造成學(xué)習(xí)者從小在心理上看待英文拼寫發(fā)音有投機取巧的心態(tài)。不學(xué)音標(biāo)就跟不學(xué)漢語拼音一樣。
一些自然拼讀的教育機構(gòu)為了驗證所謂的“自然拼讀規(guī)律”自造了很多并不存在的英文單詞讓孩子念,這是非常有誤導(dǎo)性的錯誤方法。
想要看到會念去學(xué)日語假名和德語比較適合,德語因為發(fā)音簡單規(guī)律字典上都沒有音標(biāo),英語字典上有音標(biāo)就要按照音標(biāo)規(guī)范發(fā)音。
英文發(fā)音不規(guī)則舉例:
(1)重音隨詞性變化
英語的發(fā)音不規(guī)律除了一個字母在不同單詞里讀音不同,甚至同一個詞根的單詞,詞性變化后,元音和單詞重音都要變化例如:compete; competition; competitive; competitor 再如prepare & preparation; oblige & obligation; woman & women...
(2)同一字母在一個單詞中多次出現(xiàn)發(fā)音各異。
更有大量的單詞,同一個元音字母在一個單詞里發(fā)音不相同,例如Jeremy這個普通的英文名字,第一個e發(fā)音單詞bed中的/e/,而第二個字母e發(fā)不定冠詞a的音。
這些都足以見得英文字母發(fā)音非常不規(guī)則。
(3) 每個音標(biāo)都有標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音位置,音質(zhì)各不相同,若你聽不出差異,只能說明你自己聽力有問題。
每個音標(biāo)都有固定的發(fā)音位置和發(fā)音方式,如果不遵守外國人聽來就是錯誤的讀音,會產(chǎn)生歧義,甚至完全不知道你在說什么。
【試比較:/v/ 和 /w/的發(fā)音】
V & We
veil & whale
vet & wet
vine & wine
以上每組單詞中,元音發(fā)音完全一樣(minimal pairs)唯一的區(qū)別就是v是唇齒音,w是雙唇音,不同 發(fā)音方式 / 發(fā)音位置 產(chǎn)生的音質(zhì)完全不同。如果你都讀一樣的發(fā)音,我可以很負責(zé)任的告訴你,那是錯誤的發(fā)音。
嚴重不理解為什么現(xiàn)在小學(xué)都不教音標(biāo)了,一面強調(diào)不要學(xué)啞巴英語,另一方面又不教孩子怎么獨立讀單詞,實在讓人費解。
最后推薦一本劍橋大學(xué)出版的原版音標(biāo)教程,里面有很多我剛剛列舉的易混淆詞。

———————分割線———————
英語作為一種字母語言能找出其發(fā)音規(guī)律并不奇怪,我并不否認英文單詞確實存在一定發(fā)音規(guī)律,但這些規(guī)律對于初學(xué)者來講完全沒有借鑒意義,初學(xué)者不能靠著這些時有時無的規(guī)律來記單詞記拼寫。
英語中的發(fā)音規(guī)律往往對高級英語學(xué)習(xí)者(至少具備6000詞匯)的人比較有意義,龐大的單詞體量讓他們更好的憑直覺把握英語發(fā)音規(guī)律。說白了就是背的單詞多了經(jīng)驗豐富,【猜】的更準(zhǔn)。
即便是老外看到一個詞也不能完全確保發(fā)音正確,這就是為什么shedule這個詞的英音和美音發(fā)音差異這么大!

掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。