給大家科普一下紅旗娛樂 開戶(2023已更新(今日/知乎)
原標(biāo)題:嘟咕嘟咕噠嘎!世界杯主題曲太洗腦了!哪首是你的青春神曲?
眾所周知,每一屆世界杯都有專門的主題曲。
今年卡塔爾世界杯有一首十分洗腦的球迷主題曲《Tukoh Taka》登上各大音樂排行榜。
該曲由饒舌女王Nicki Minaj、拉丁小天王Maluma與黎巴嫩天后Myriam Fares共同合作,是歷史上第一首包含英語、西班牙語和阿拉伯語歌詞的世界杯歌曲,體現(xiàn)出世界杯的影響力和包容性。
因?yàn)楦枨蟹磸?fù)出現(xiàn)的“ 嘟咕嘟咕噠嘎嘟咕嘟噠噠”,有人戲稱它為“母雞下蛋歌”,多聽幾遍后可以說是完全上頭了。
“Tukoh Taka”在阿拉伯語中作為擬聲詞,表示快速敲打的咚噠聲,對應(yīng)貫徹全曲的中東鈴鼓元素;“Tiki-Taka” 與擬聲詞“Tiqui-Taca”發(fā)音相近,是一種足球戰(zhàn)術(shù),表示場上球員間頻繁、快速短傳的聲音。
除此之外,卡塔爾世界杯還有一首主題曲名為Hayya hayya,也叫better together,中文譯名是《在一起更美好》。
這首歌是由卡塔爾藝術(shù)家 Aisha,尼日利亞歌手 Davido和美國歌手 Trinidad Cardona演繹,上線于北京時間4月1日,來自美國亞利桑那州的流行歌手Trinidad Cardona是這首歌的主唱,也受到許多球迷的喜愛。
《Hayya hayya》完整版歌詞
Hayya Hayya Hayya
Yeah
Hayya Hayya Ha
You know what it is
Hayya Hayya Hayya
Hayya Hayya Ha
Redwood
Hayya Hayya Hayya
Aisha
Hayya Hayya Ha
Davido
Hayya Hayya Hayya
Trinidad
Hayya Hayya Ha
I wanna walk the walk on every street
I wanna ball out with the world at my feet
Hit every discotheque and not skip a beat eh eh
I wanna party party eight days a week
I promise I promise I promise you now
Everything everything gonna work out
Every tomorrow no matter what goes down
I promise I promise I promise you now
Gonna be gonna be sticking around
Every tomorrow no matter what goes down
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
Don’t wanna wait forever
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
The time is now or never
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
Don’t wanna wait forever
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
The time is now or never
Hayya Hayya Hayya
Hayya Hayya Ha
Life can be up and down but what can you do eh
We navigate through all the rough and the smooth yeah
We got that rock ‘n’ roll that rhythm and blues yeah yeah
I’m never blue if I am rockin’ with you
I promise I promise I promise you now
Everything everything gonna work out
Every tomorrow no matter what goes down
I promise I promise I promise you now
Gonna be gonna be sticking around
Every tomorrow no matter what goes down
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
Don’t wanna wait forever
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
The time is now or never
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
Don’t wanna wait forever
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
The time is now or never
Yeah you can hop on your own wave
Yeah you can ride it for life
But every journey is better
When you got love on your side
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
Don’t wanna wait forever
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
The time is now or never
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
Don’t wanna wait forever
Yo yo yo yo ho
You know we better together
Yo yo yo yo ho
The time is now or never
Hayya Hayya Hayya
Hayya Hayya Ha
Hayya Hayya Hayya
Hayya Hayya Ha
回顧歷屆世界杯主題曲,Hi姐發(fā)現(xiàn)歌詞里面竟然暗藏玄機(jī),在我們欣賞輕松愉快旋律的同時,也可以從中學(xué)習(xí)一些英語口語表達(dá)。
01
《A Special Kind Of Hero》
1986年阿根廷世界杯主題曲,中文譯名是《別樣英雄》。
In a very different kind of game,
在這非同一般的比賽中,
Just one chance to be held up high,
贏的機(jī)會只有一次,
Or be cut down,
抑或前功盡棄,
Sink or swim, swim or drown.
力爭上游抑或不進(jìn)則退。
解析
cut downv.削減;砍倒;殺死;刪節(jié);勝過
We mustnt cut down trees.
我們一定不能砍樹。
He was cut down by an assassins bullet.
他被刺客的子彈擊中身亡。
02
《Gloryland》
1994年美國世界杯主題曲,中文譯名是《榮耀之地》。這屆世界杯合輯中還收錄了一些傳唱度更高的歌曲,比如《We will rock you》、《We Are the Champions》。
Youre here in gloryland,
這就是你的榮耀之地,
It started with a feeling,
一切都開始于一個感覺,
And a dream was born in you,
夢想在你心中埋下種子,
You hope and pray that come the day,
你渴望并祈禱著這天的到來,
Youll see that dream come true.
你會看見夢想成真。
解析
start with 從……開始
She wasnt keen on the idea to start with.
她一開始并不喜歡這個主意。
born in產(chǎn)生于......
The idea for the show was born in his hospital room.
這個演出的想法是在他醫(yī)院病房里產(chǎn)生的。
03
《The Time Of Our Lives》
2006年德國世界杯主題曲之一,中文譯名是《我們生命中的時光》。這首抒情的主題曲一反以往世界杯主題曲熱烈狂歡的風(fēng)格,莊嚴(yán)而動人。
We’ll find the glory and the pain,
我們在最后擁有的最高的榮譽(yù),
All that we are,
為了所有的人,
for all that we are,
為了所有的人,
For time of our lives.
為了我們的生命之顛。
解析
gloryn.光榮,榮譽(yù)
She wanted to enjoy her moment of glory.
她希望盡情享受自己的光榮時刻。
04
《Waka Waka (This Time For Africa)》
2010年南非世界杯主題曲,中文譯名是《哇咔哇咔(非洲時刻)》。
Tsamina mina eh eh,
來吧,來吧!
Waka Waka eh eh,
去做吧,去做吧!
Tsamina mina zangalewa,
醒來吧,閃耀吧!來吧!
This time for Africa.
這是非洲時刻。
拉丁天后夏奇拉與南非本土最知名的音樂組合 Freshlyground進(jìn)行合作,將這首充滿非洲風(fēng)情的主題曲演繹得十分精彩。
這波世界杯主題曲回憶殺,你最喜歡哪首!
你的口語提升計(jì)劃
免費(fèi)領(lǐng)取
精品好課,免費(fèi)領(lǐng)返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。