給大家科普一下娛樂開局一輛紅旗(2023已更新(今日/知乎)
原標(biāo)題:92歲的世界杯,和60歲的世界杯主題曲
本文系“圈閱”公眾號獨家稿件
歡迎讀者轉(zhuǎn)發(fā)朋友圈
被疫情困擾三年了的這個冬季,還好卡塔爾世界杯如約而至。關(guān)于卡塔爾,你知道多少關(guān)于它的事情呢?
卡塔爾(首都多哈)是波斯灣西南岸卡塔爾半島上的一個君主制阿拉伯國家,大致位于北緯24°至27°、東經(jīng)50°至52°之間,領(lǐng)土面積僅1.15萬平方公里,面積很小,東西80公里、南北130公里,人口僅有265萬。其中,卡塔爾公民約占15%,剩余85%的外籍人口主要來自印度、巴基斯坦和東南亞國家。
依靠油氣資源,卡塔爾成為世界最富有的國家之一,如今的卡塔爾有著人均GDP6.8萬美元,超過日本、韓國等發(fā)達(dá)國家。可以說是富得流油,也是史上阿拉伯國家第一次舉辦“世界杯”賽事。
而你知道嗎,2022年卡塔爾世界杯8個場館的西南40公里處就是美國最大的海外基地:烏代德空軍基地。
雖然美國在卡塔爾設(shè)有空軍基地,但卡塔爾卻與波斯灣對岸的伊朗關(guān)系特別好;反過來,卡塔爾與波斯灣西岸的沙特、阿聯(lián)酋、科威特、伊拉克等國家很對立。
像2017年6月,沙特指控卡塔爾多項活動,聯(lián)合周邊國家和卡塔爾斷交,關(guān)閉了和卡塔爾之間的海、陸、空交流,沙特還準(zhǔn)備在卡沙邊界修一條長60公里,寬200米的運河,項目如果建成,卡塔爾將變成一個孤島——嗯,幸好沒有成真,不然哪來的5年后的足球狂歡……
四年一屆的世界杯是全世界足球迷的盛會。每當(dāng)世界杯來臨,除了預(yù)測本屆冠軍得主,大家最期待的當(dāng)然是世界杯主題曲。你聽過這屆主題曲之一的《Hayya Hayya》嗎,“魔性”“洗腦”的旋律讓人聽后很想跟著歌曲律動起來。
說起世界杯主題曲,讓圈閱君記憶深刻的是1990年意大利世界杯的主題曲,《Un’estate Italiana》(《意大利之夏》),旋律悠揚動聽,歌詞振奮人心。它由意大利歌手Giorgio Moroder和Gianna Nannini演唱,Giorgio Moroder作曲。這首《意大利之夏》也是世界杯歷史上最成功的主題曲之一,至今仍被眾多球迷和歌迷所喜愛。
這首歌曲有很多不同的版本,而我們最熟悉的是它的英語版本《To Be Number One》。除了意大利語和英語版本,這首歌還有一個由林振強填詞的粵語版本:《理想與和平》,是TVB電視臺為迎接當(dāng)年的意大利世界杯而推出的,演唱者是大家熟悉的譚詠麟。
很多人都知道,譚詠麟對于足球近乎癡迷,愛看球也愛踢球。這份熱愛或許來自家族的淵源,他父親譚江柏年輕時曾有個外號叫“譚銅頭”,頭球功夫了得,是20世紀(jì)30年代的國家足球代表隊成員。曾于1936年代表中國隊前往當(dāng)時納粹德國的首都柏林參加奧運足球賽。
世界杯的歷史上從來不缺神曲。與《意大利之夏》比肩的,還少不了那首1998年法國世界杯的《生命之杯》(La Copa De La Vida),哪怕快30年過去了,經(jīng)典的旋律仍能一瞬間點燃屬于足球的澎湃與激情。
可以說《生命之杯》yyds,圈閱君不相信會有人沒喊過“溝溝溝哦嘞哦嘞哦嘞”。還有2002年韓日世界杯的《足球圣歌》,它也是一首被頻繁用作各種視頻背景音樂的神曲。
夏奇拉演唱的2010年南非世界杯的《Waka Waka》火爆過很長時間。《Tukoh Taka》推出后,很多網(wǎng)友不禁又想起了《Waka Waka》,雖然歌詞都有洗腦的一part,但明顯是輕快律動的《Waka Waka》接受度更高。
當(dāng)?shù)貢r間2022年11月20日,2022卡塔爾世界杯開幕式在海灣球場舉行。(新華社記者 蘭紅光 攝)
當(dāng)《生命之杯》《Waka Waka》等歷屆世界杯主題曲在現(xiàn)場響起,那些有關(guān)世界杯的記憶就涌上心頭。韓國藝人田柾國攜手卡塔爾歌手庫拜西,在2022卡塔爾開幕式上獻(xiàn)唱了本屆世界杯官方原聲《Dreamers》(《夢想家》),開幕式的氣氛推向高潮。
網(wǎng)友朋友圈截圖
不過,有網(wǎng)友就疑惑了:“為什么開幕上唱的不是那首‘母雞下蛋歌’《Tukoh Taka》?”這首國際足聯(lián)官方發(fā)布的2022世界杯主題曲《Tukoh Taka》,很多人聽到“嘟咕嘟咕噠嘎嘟咕嘟噠噠”后立馬上頭,魔性又洗腦!
這首《Tukoh Taka》的歌詞包括英語、西班牙語和阿拉伯語三種語言。是的,歌曲一發(fā)布,即刻招來網(wǎng)友的評論:
還有網(wǎng)友是這樣嬸兒調(diào)侃的:
其實,2022年卡塔爾世界杯官方主題曲原聲帶合輯共包含6首歌曲,其中《Tukoh Taka》定位為“世界杯球迷主題曲”,而《夢想家》《Hayya Hayya》等歌曲用的詞語都是“官方原聲”。
左起:瑞奇·馬丁、夏奇拉、田柾國
《Hayya Hayya》和《Arhbo》的評價還是比較不錯的。至少比起上頭的“嘟咕嘟咕噠嘎嘟咕嘟噠噠”,網(wǎng)友們覺得這還算是所謂的正常一點的主題曲。
1930年烏拉圭世界杯是第一屆國際足聯(lián)世界杯足球賽。世界杯主題曲并不是一開始就有的,而是始于1962年的智利世界杯。當(dāng)時,一首名為《El Rock del Mundial》(全世界都搖擺)的歌曲被宣布為世界杯官方歌曲。它由智利的Los Ramblers樂隊演繹,歌中甚至有“goal for Chile!”(為智利進(jìn)球?。┻@樣的歌詞,因此局限性很大,并沒有在全球范圍引起反響。
隨著現(xiàn)代足球的發(fā)展和賽事的精進(jìn),世界杯主題曲也成了這場盛宴的重要組成部分。而世界杯主題曲,往往不只一首,只不過歲月會為你“篩”下印象最深的那一首。比如說1998年法國世界杯的官方主題曲《生命之杯》就家喻戶曉,但當(dāng)年另一首官方歌曲《Do you mind if I play》(我踢球你介意嗎)就幾乎沒人記得。
本屆世界杯官方原聲合輯里收錄了6首歌
國際足聯(lián)這次為卡塔爾世界杯制作了6首官方原聲,已經(jīng)發(fā)布的《Hayya Hayya》《多哈歡迎你!》(Arhbo)和《Light The Sky》的傳唱度都很一般。直到在本屆世界杯倒計時1天時,“FIFA球迷狂歡節(jié)”主題曲《Tukoh Taka》才算小小出了圈。
這首歌曲由“饒舌女王”Nicki Minaj、拉丁小天王Maluma與黎巴嫩天后Myriam Fares共同演繹。截至11月21日15時,在國際足聯(lián)官方頻道上已經(jīng)有1400萬次點擊量。不過它出圈的方式可以說是“喜憂參半”,有人說它“魔性洗腦”,也有人直接吐槽“難聽,還不如《忐忑》”。
網(wǎng)友微博評論截圖
從目前公布的資料來看,除了《Tukoh Taka》已經(jīng)有了“球迷主題曲”的頭銜外,其他幾首歌的官方頭銜都為“Offical Soundtrack”(官方原聲)。
帶點雷鬼風(fēng)格的《Hayya Hayya》明顯是沖著主題曲的路徑而打造的?!癏ayya Hayya”的英語釋義是“Better together(一起更美好)”。作為卡塔爾世界杯公布的首支官方單曲,它由美國歌手Trinidad Cardona、尼日利亞歌手Davido、卡塔爾女歌手Aisha共同完成。副歌部分“Yoyoyo 讓我們一起更美好”也算朗朗上口,但可能是宣傳不夠的原因,這首歌傳唱度也一般。
而在開幕式上表演的《夢想家》,曲風(fēng)大氣。它也是2022年卡塔爾世界杯官方原聲合輯中唯一一首單人曲目。
《Waka Waka》MV在夏奇拉的官方頻道已經(jīng)獲得32億次觀看
這些年來,世界杯上“官方主題曲”“推廣曲”“主題歌”等稱謂看得人眼花繚亂。對于官方來說,這或許也很無奈。因為要在全球矚目的國際賽事上平衡本土性與全球性,甚至還要同時滿足廣告贊助商的需求,絕非易事。僅僅一首歌,可能無法同時服務(wù)那么多個“爸爸”。
舉個例子,很多人印象中南非世界杯的官方主題曲就是那首風(fēng)靡全球的《Waka Waka》。其實,在《Waka Waka》發(fā)布之前,南非世界杯組委會已經(jīng)選定《Wavin’Flag》(飄揚的旗幟)作為那屆世界杯的主題曲。可口可樂也定了這首歌作為全球廣告宣傳歌,其中文版就是張學(xué)友、張靚穎演唱的《旗開得勝》。
《Wavin’Flag》改編自索馬里歌手克南的原創(chuàng)歌曲,帶有濃郁的非洲氣息,表達(dá)了對這片充滿戰(zhàn)火、貧窮和落后的土地不離不棄的熱愛。本土化是足夠了,但或許是“太夠了”,在《Wavin’Flag》發(fā)布幾個月后,國際足聯(lián)又聯(lián)合當(dāng)時的官方贊助商索尼公司,發(fā)布了《Waka Waka》。
而真正在南非世界杯開幕式上表演的歌曲則是《Sign of a Victory》(勝利之兆)。所以,2010南非世界杯就出現(xiàn)了“官方歌曲”(Official Anthem)《Sign of a Victory》、“官方主題曲”(Official Song)《Waka Waka》和“可口可樂推廣曲”《Wavin’Flag》三足鼎立的局面。好在,這3首歌都很好聽。
網(wǎng)友微博評論截圖
而那些“石沉大海”的歌曲,不是因為無法傳唱,就是缺少特色。經(jīng)典的世界杯主題曲通常都節(jié)奏明快、受眾廣泛,能與足球運動緊密相連。例如:2018年俄羅斯世界杯官方主題曲為《放飛自我》(Live It Up)由多名國際明星加盟共同演繹,卻被吐槽毫無主辦國特色。而2006年德國世界杯主題曲《The Time of Our Lives》(生命之巔)旋律很美,但有些過于抒情,傳唱度也沒有那么高。
與《生命之杯》一起被記住的,還有98年法國世界杯上風(fēng)華正茂的貝克漢姆和歐文。
其實,不管是“官方原聲”還是“主題曲”,對于球迷來說,好聽、燃情,就是王道。
1990年意大利世界杯的《意大利之夏》,現(xiàn)場演唱版加入更多搖滾元素,古典又現(xiàn)代。這一年,許多人可能是第一次在家看世界杯直播,從此開啟了“球迷生涯”激情燃燒的歲月;
1998年法國世界杯的《生命之杯》,讓大家記住了瑞奇·馬丁和拉丁風(fēng)情。估計你家樓下收垃圾的老阿姨,也會哼上幾句“Go!Go!Go!Ale Ale Ale”;
2002年韓日世界杯的《足球圣歌》,其音樂頻繁被用于各種視頻節(jié)目,是的,就是那屆世界杯,是中國隊首次也是目前唯一一次出線;
而夏奇拉演唱的2010年南非世界杯的《Waka Waka》,12年來經(jīng)久不衰,截至目前,它在夏奇拉個人的官方頻道已經(jīng)擁有32億次的觀看……或許本屆世界杯結(jié)束后,有人會遺憾離場,但世界杯歌曲中歷經(jīng)彌新的激情和感動,依舊會持續(xù)感染著我們。
不知道您最喜歡的世界杯主題曲是哪首呢?和圈閱君重溫一下你的青春歲月吧!
(視頻內(nèi)容來自“人民日報”微信視頻號)
END
本文為“圈閱”公眾號 原創(chuàng)首發(fā)。未獲本公眾號書面授權(quán),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載使用 。
文中所用圖片來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),煩請告知,即刻刪除。返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。