給大家科普一下亞游娛樂(lè)集團(tuán)(2023已更新(今日/知乎)
所謂世界杯主題曲何其多,哪一首才有“純正血統(tǒng)”?丨You Know What
人的求知欲來(lái)得好不如來(lái)得巧。
事情是這樣的,前幾天在短視頻平臺(tái)偶然刷到了“2022卡塔爾世界杯主題曲”《Arhbo》,聽(tīng)罷我對(duì)身邊的朋友隨意地點(diǎn)評(píng)了一句:“怎么沒(méi)當(dāng)年那首《Waka Waka》聽(tīng)起來(lái)嗨呢?” 朋友回了一句“這不是主題曲吧”便勾起了我強(qiáng)烈的好奇心。
一輪簡(jiǎn)單的搜索之后又發(fā)現(xiàn)了一首“疑似主題曲”《Hayya Hayya》,但卻無(wú)論是音樂(lè)app還是搜索引擎的百科資料都無(wú)法給出一個(gè)明確的答案,甚至出現(xiàn)了“主題歌”、“推廣曲”、“單曲”等概念讓我更加混淆了。


面對(duì)著撲朔迷離的世界杯主題曲之謎,朋友看我這般困擾便嘗試向我解釋?zhuān)斑@大概就是《北京歡迎你》和《我和你》的區(qū)別?” 但我不敢就此妄下定論,那不如借一期You Know What來(lái)好好探究一下究竟哪種的說(shuō)法才是正確的?本屆世界杯真正的主題是哪一首?每屆世界杯眾多歌曲之間的區(qū)別是什么呢?
距離11月21日0點(diǎn)開(kāi)賽的2022卡塔爾世界杯不到一周了,看完本期內(nèi)容掌握了這個(gè)看似微不足道的冷知識(shí),說(shuō)不定能給接下來(lái)的觀賽季節(jié)帶來(lái)一些比賽之外的趣味話(huà)題。

最開(kāi)始的世界杯主題曲并沒(méi)有今天這樣的五花八門(mén)。
按照現(xiàn)存被廣泛公認(rèn)的說(shuō)法是,1962年的智利世界杯誕生了史上第一首世界杯主題曲《全世界搖擺》(El Rock Del Mundial)。而早期最為人稱(chēng)道的世界杯主題曲且流傳至今的就不得不提到1990年的意大利世界杯大賽,誕生了第一首可以算是廣為人知的世界杯主題曲《意大利之夏》(Summer of Italy),今天依然有不少球迷能在這首歌中找到自己兒時(shí)開(kāi)始看球的深刻回憶。


從1998年的法國(guó)世界杯開(kāi)始,關(guān)于當(dāng)屆世界杯的歌曲就不止一首了。法國(guó)世界杯還為此制作了一張官方專(zhuān)輯,收錄了15首來(lái)自參賽國(guó)家的足球歌曲。那年的世界杯官方主題曲是《我踢球你介意嗎?》(La Cour des Grands),但真正讓全世界人都為之歡呼的是收錄官方專(zhuān)輯中的第二首歌曲《生命之杯
》(La Copa de la Vida),地球上還有誰(shuí)不會(huì)吼兩句“Go Go Go! Ale Ale Ale”?也是從這時(shí)開(kāi)始,與世界杯有關(guān)的歌曲是否膾炙人口、口耳相傳并不取決于歌曲的“官方血統(tǒng)”。
在混淆世界杯主題歌曲這件事繼續(xù)“火上澆油”的是本身就風(fēng)波不斷的2002年韓日世界杯,關(guān)于世界杯歌曲的定義和分類(lèi)再次發(fā)生了巨大的變動(dòng)。
韓日世界杯創(chuàng)立了“全球主題曲”的概念,以此與其他世界杯歌曲區(qū)分開(kāi)來(lái)。那一屆世界杯的全球主題曲是《風(fēng)暴》(Boom),而官方主題曲則是《讓我們走到一起》(Lets Get Together Now),前者更體現(xiàn)東道主國(guó)家的文化特色以及對(duì)于參賽國(guó)及其選手的歡迎。雖然這一屆的官方主題曲選擇東道主國(guó)家的歌手來(lái)演唱,韓日兩國(guó)語(yǔ)言合唱的歌曲頗具友愛(ài)、團(tuán)結(jié)之意,但這首歌的語(yǔ)言對(duì)大多數(shù)足球強(qiáng)國(guó)而言比較陌生,因此大大降低了傳唱度。
與之形成反差的是,當(dāng)年還有一首由著名音樂(lè)家范吉利斯創(chuàng)作的《足球圣歌》(Anthem)深入人心,這也是當(dāng)年的唯一一首純音樂(lè)歌曲,無(wú)需語(yǔ)言、僅憑旋律就成為了球迷心中的永恒經(jīng)典,用音符烙印下了氣勢(shì)磅礴、酣暢淋漓的足球盛事,后來(lái)也被大家沿用在一些非官方的運(yùn)動(dòng)賽事來(lái)烘托氣氛。
接下來(lái)讓我們把時(shí)間拉近一些,近年來(lái)傳唱度最廣、由知名女歌手夏奇拉演唱的《非洲時(shí)刻》(Waka Waka,Esto Es áfrica)是2010年南非世界杯的全球主題曲。截止至今年8月,這首歌在油管上的播放量突破32億次,這支MV是油管目前排名top28的視頻。
《非洲時(shí)刻》的超高傳唱度和人氣,讓在開(kāi)幕式演唱的官方主題曲《一個(gè)勝利的征兆》(Sign of a victory)看起來(lái)遜色不少,通俗地說(shuō),后者像是一種主辦方的正式表態(tài),而前者朗朗上口的歌詞、簡(jiǎn)單的舞步、感染力超強(qiáng)的旋律更象征著一種全球狂歡、沉浸在歡樂(lè)海洋的氛圍,對(duì)很多人而言,是一首很具有世界杯代表性的歌曲。

除了官方主題曲、全球主題曲以及收錄在官方專(zhuān)輯的其他歌曲,南非世界杯還有一首很成功的歌曲叫《旗開(kāi)得勝》(Wavin’ Flag),由此引出了另一個(gè)世界杯歌曲分類(lèi)——官方贊助商可口可樂(lè)推廣曲。
作為南非世界杯的官方推廣曲,有了贊助商伙伴可口可樂(lè)的緊密聯(lián)系,《旗開(kāi)得勝》這首歌得到了更廣泛的關(guān)注,除了由索馬里裔加拿大歌手Knnan創(chuàng)作、演唱的原版歌曲之外,大家相比對(duì)張學(xué)友、張靚穎和Knnan合唱的中文版更熟悉。重復(fù)洗腦且振奮人心的副歌“So wave your flag, now wave your flag”在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代引起了眾人翻唱、二創(chuàng),在結(jié)合不同國(guó)家的母語(yǔ)后,《旗開(kāi)得勝》可以被演唱為不同語(yǔ)言版本,成為一首傳播度極廣、人見(jiàn)人愛(ài)的世界杯歌曲。
對(duì)可口可樂(lè)來(lái)說(shuō),把推廣曲做得簡(jiǎn)單、易入耳、好上口,使其可以多版本演唱,再加上明星營(yíng)銷(xiāo),這種出圈策略屢試不爽,四年后的2014年世界杯繼續(xù)推出推廣曲《由我們主宰》(The World is Ours),原版由洛杉磯歌手Aloe Blacc和巴西歌手David Correy演唱,而大中華地區(qū)的版本則由五月天演唱、由阿信重新填詞。除了相同的策略,在推廣曲里一脈相承還有源自《旗開(kāi)得勝》的那句刻煙吸肺的吶喊聲“wo~oh~wo oh oh”。

話(huà)說(shuō)回來(lái),也許是因?yàn)槟戏鞘澜绫娜蛑黝}曲和推廣曲都太出圈、太難以超越,以至于后來(lái)2014年的巴西世界杯、2018年的俄羅斯世界杯沒(méi)有幾首能讓人記住的歌曲,現(xiàn)在問(wèn)你這兩屆世界杯的官方主題曲,你能回答出來(lái)嗎?
此外,這兩屆世界杯的全球主題曲甚至還遭到了不少非議。巴西世界杯的全球推廣曲《我們是一家》(We are One)被國(guó)民指摘毫無(wú)巴西特色、還充滿(mǎn)刻板印象;無(wú)獨(dú)有偶,俄羅斯世界杯的全球推廣曲《放飛自我》(Live it Up)被人們吐槽演唱人員沒(méi)一個(gè)屬于參賽國(guó)家,歌曲本身也沒(méi)有俄羅斯特色,就連當(dāng)年的可口可樂(lè)推廣曲《色彩》(Colors)也不靈了。

當(dāng)然,世界杯歌曲的流行與否也不能只批評(píng)歌曲質(zhì)量,歌曲的推廣渠道、世界杯廣告營(yíng)銷(xiāo)、贊助商變動(dòng)、推廣預(yù)算甚至觀眾的參與度等方面都有影響,能不能紅,是時(shí)也是命。
最后,回到我在開(kāi)篇時(shí)提出的疑問(wèn),今年卡塔爾世界杯的官方主題曲是哪一首歌?就FIFA官網(wǎng)以及其他渠道釋出的信息看來(lái),其實(shí)FIFA并沒(méi)有給出確切的定義,《一起更美好》(Hayya Hayya)和《多哈歡迎你》(Arhbo)只能說(shuō)是卡塔爾世界杯官方專(zhuān)輯(FIFA World Cup 2022? Official Soundtrack)中最先釋出的兩首歌曲。
或許這意味著我可以期待接下來(lái)會(huì)聽(tīng)到一首更符合大多數(shù)人對(duì)世界杯期待的熱血曲目,至于是否可以超越上文提到的那些經(jīng)典,我們拭目以待。


總而言之,下次被人在問(wèn)起世界杯主題曲,可別先入為主地以為那些我們耳熟能詳、一起副歌就忍不住要搖擺身體的世界杯人氣曲目一定就是官方主題曲,還有可能是全球主題曲或者可口可樂(lè)贊助的推廣曲。再說(shuō)了,歌曲的“血統(tǒng)”純正與否似乎并不影響我們盡情享受世界杯以及這些歌曲給我們帶來(lái)的快樂(lè)。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪(fǎng)問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。