馬龍:I am made in China!
匈牙利世乒賽結(jié)束的男單決賽中,中國選手馬龍以局分4-1(11-5/11-7/7-11/11-9/11-5)的成績戰(zhàn)勝27歲的瑞典名將法爾克!
法爾克在之前的半決賽中,擊敗韓國黑馬安宰賢,后者此前爆冷擊敗國乒的“頭號勁敵”日本天才少年張本智和。法爾克還在去年的瑞典公開賽上曾擊敗過國乒主力林高遠。
衛(wèi)冕成功后,30歲的“龍隊”成為國乒第二位實現(xiàn)世乒賽男單“三連冠”的選手,上一次取得這一成就的是半個世紀前的莊則棟。由此,他也能如愿拿到“三連冠”專屬的圣·勃萊德杯復制獎杯。

馬龍賽后接受采訪時激動喊道:這場比賽我不光代表自己,更代表球隊,代表中國,I am made in China!我想贏得冠軍,更想贏得大家的尊重。
賽前,乒協(xié)主席特意當起陪練
據(jù)澎湃新聞報道,經(jīng)歷了高強度的大賽,拿下兩個冠軍,實現(xiàn)男單三連冠后,馬龍只有一個想法:“三天沒睡好了,我就想睡個好覺。”
盡管上個月剛剛傷愈歸來,但國乒隊長的狀態(tài)看起來非常不錯。他不僅在卡塔爾公開賽上復出即奪冠,還在此后的亞洲杯闖進決賽,最終只是負于世界排名第一的隊友樊振東。
在許昕爆冷出局、樊振東不敵隊友后,龍隊依舊頂住壓力一路過關斬將。為了確保球隊能夠拿下這最重要的一項冠軍,中國乒協(xié)主席劉國梁不但親自參與戰(zhàn)術(shù)研究,和法爾克一樣正膠打法的他決賽前還特意當起了陪練,為弟子熱身。
“(劉主席)在賽前更多的是讓我相信自己,因為之前和外國球員在決賽中打得機會并不多。”
劉國梁的耳提面命顯然有效。從第一局開始,馬龍就迅速進入狀態(tài)。放低姿態(tài)的他也全力拼對手,他高質(zhì)量的連續(xù)進攻極大限制了對手。第三局,法爾克的正手發(fā)揮出了威力,也讓馬龍增加了不少失誤,丟掉了局分。關鍵的第四局,馬龍一直處于落后,但他緊咬比分,在扳成9比9后,一鼓作氣拿下局分。
最終馬龍也不負眾望攬下男單桂冠,也幫助國乒完成了賽前劉國梁制定的拿下男單、女單和混雙這三個奧運項目冠軍的要求。
值得一提的是,女單項目頒獎時,四面五星紅旗同時升起,成為了賽場最閃亮的風景。

馬龍,是世界冠軍也是學霸!

男單決賽后,#I am made in China#這一話題很快沖上熱搜第一!
網(wǎng)友熱議:打乒乓球是副業(yè),主業(yè)是英語翻譯
@Sofia_wy:聽到這句“I am made in china ” 瞬間起了一身雞皮疙瘩 驕傲
@動物知識bot : 里約奧運奪冠拿到全滿貫后,很多人說他要走下坡路了,要退了,然而誰又能想到之后的兩屆世乒賽男單冠軍都是他。半年的傷病困擾,賽前火線復出,決賽拿下外戰(zhàn)奪冠,這樣的運動員誰能說他不偉大
@Dr__Zhang : 龍隊好帥啊
@NuovoPignone:最會打乒乓的英語小組長罷了
@劉能 : 打乒乓球是副業(yè),主業(yè)是英語翻譯
@tt要一直開心鴨:哈哈哈哈哈哈哈?原來我的英語發(fā)音和世界冠軍一樣!!!
這并非是馬龍的英語首次引發(fā)關注。前幾天,#馬龍指出英語翻譯錯誤#也曾上過熱搜。
原來是在一場賽后采訪中,
外國記者用英語向馬龍?zhí)釂枺骸澳阌X得瑞典的瓦爾德內(nèi)爾怎么樣?”
旁邊的翻譯卻這樣翻譯:“你認為你的雙打搭檔怎么樣?”
馬龍(轉(zhuǎn)向翻譯):“他(記者)說的是瓦爾德內(nèi)爾吧?”

翻譯向記者求證之后,確定馬龍聽的沒錯。一段短視頻,引得很多網(wǎng)友連連稱贊龍隊的英文水平。
此前,在2018年的德國公開賽中,奪得冠軍的馬龍就曾在頒獎禮上大秀英文。他表示,我曾經(jīng)說過德國是我的幸運國度,不萊梅是我的幸運城市,我非常開心。此番發(fā)言引得現(xiàn)場一陣掌聲與歡呼。
了解龍隊的球迷都知道,“英語小組長”馬龍畢業(yè)于上海交大。在乒乓球隊中,劉國梁、秦志戩、王勵勤、許昕等球員都就讀于上海交大。在學業(yè)上,“師傅”劉國梁可以稱得上是馬龍的“師兄”。
其實,除馬龍外,中國運動員中也不乏英語高手,最典型的代表如姚明、李娜。劉國梁曾說:“我們的隊員應該向姚明和李娜學習,在未來的世界大賽中能用流利的英語與外國隊員、記者交流,展現(xiàn)我們新一代隊員的精神風貌,這對我們的對外推廣也有至關重要的作用?!?/p>
看來,國乒隊伍里出“學霸”也就不奇怪了。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。