国产露脸精品国产沙发|极品妇被弄得99久九精品亚洲|亚洲va成精品在线播放人|日韩精品久久久免费观看

    
    

        <delect id="w59je"></delect>

            當(dāng)前位置:首頁 > 乒乓球資訊 > 正文內(nèi)容

            正在寫英語作文,突然忘詞了怎么辦

            杏彩體育2年前 (2022-12-14)乒乓球資訊50

            泛夫君 本文大概 閱讀需要 6分鐘 總有欲辨忘言、提筆忘字的時(shí)候,平常還能笑一笑溜過去,考場上,就那

            泛夫君

            本文大概

            閱讀需要

            6分鐘

            總有欲辨忘言、提筆忘字的時(shí)候,平常還能笑一笑溜過去,考場上,就那么容易了。漢語尚且如此,英文更難上加難。其實(shí),不必死死揪住一個(gè)單詞,可以嘗試轉(zhuǎn)移注意力,想辦法去想替代詞,具體要如何操作呢?可以看看這篇文章的小方法。當(dāng)然,都是臨時(shí)救場的方法,學(xué)扎實(shí)才是王道。

            1

            · 試用籠統(tǒng)詞 ·

            英語語言中籠統(tǒng)詞有have、take 等,籠統(tǒng)詞的重要特點(diǎn)在于意義廣泛,搭配性強(qiáng),構(gòu)成詞組后可以替代眾多具體動(dòng)詞。雖然不能精確表達(dá)一個(gè)動(dòng)作,卻能大致表達(dá)意思。在一些具體動(dòng)詞寫不出來的時(shí)候,用這些籠統(tǒng)詞取代,也能收到異曲同工的效果。

            例如:我經(jīng)歷了一個(gè)極其艱苦的時(shí)代。

            I experienced a terrible hard time.

            這一句中,experience被遺忘時(shí),用have代替,成為:I had a terrible hard time. 其效果及表達(dá)的意義決不亞于第一句。這樣的例子還很多。如:

            Do you understand my meaning, sir? = Do you take my meaning, sir?

            I will preside over the meeting. = I will take the meeting.

            I will subscribe to the local newspaper. = I will take the local newspaper.

            They occupied the city. = They took the city.

            The boy resembles his father. = The boy takes after his father.

            從以上的例句不難看出,具體詞音節(jié)較多,使用頻率不高,容易遺忘,而籠統(tǒng)詞則不然。因此,在作文應(yīng)試中,籠統(tǒng)詞取代具體詞,不失為一種應(yīng)急良策。

            2

            · 聯(lián)想有關(guān)詞匯·

            當(dāng)遺忘產(chǎn)生時(shí),或遇到未曾學(xué)過的詞時(shí),應(yīng)采取放射性思維,發(fā)揮想象力,想出一切與之有關(guān)的單詞,利用語言的內(nèi)在聯(lián)系,多層次,多角度地運(yùn)用語言。一般情況下,聯(lián)想可按下列思路進(jìn)行:①聯(lián)想同義詞;②聯(lián)想反義詞。

            英語語言中眾多的同義詞在許多情況下是可以通用的。利用這一規(guī)律,由于某個(gè)單詞受阻而影響全篇寫作的情況便不會(huì)出現(xiàn)。試看下列句子:

            I had a nightmare last night. = I had a bad dream last night.

            Nightmare 使用頻率不太高,因此不太好記。而其同義詞bad dream 卻很容易記。以后者取代前者絲毫不影響原句的意義。再比如:I don‘t understand this word. 也可以說成 I don’t know this word.

            另外:

            He is stupid. = He is foolish. = He is a fool. = He is silly.

            The food is delicious. = The food is tasty. = The food is nice to eat.

            They discontinued the work at five. = They stopped the work at five.

            His temper is nasty. = His temper is terrible. = He has a bad temper.

            英語語言中詞與詞之間是有聯(lián)系的,詞與詞之間語義的“共核”現(xiàn)象即所謂的同義詞。豐富的同義詞給我們提供了極大的方便。

            同樣,用其反義詞來取代某一遺忘了的詞也是可行的,請(qǐng)看下面的例子:

            He is stubborn. = He is not tame.

            The knife is blunt. = The knife is not sharp.

            This is expensive. = This is not cheap.

            She is talkative. = She is never quiet.

            3

            · 試用解釋性語句·

            語言的功能在于表達(dá),而表達(dá)的方式是多種多樣的。當(dāng)一個(gè)詞影響到可以溝通。英語當(dāng)中多功能解釋性語句,就可以起到這一作用。請(qǐng)看下面的句子:

            He is a dumb. = He is a person who can not speak.

            He refused. = He said “no”.

            I’ve never seen such a stubborn person. = I’ve never seen such a person who never listens to other‘s advice.

            解釋性語句能幫助我們巧妙地避開一些大詞,難詞,又能使意思表達(dá)流暢,不失為一聰明之舉。

            掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

            版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。

            本文鏈接:http://thecityplacetownhomes.com/?id=15244

            “正在寫英語作文,突然忘詞了怎么辦” 的相關(guān)文章

            卡塔爾國王的三個(gè)老婆太出眾,正妃富態(tài),二妃絕色天仙,三妃神秘

            卡塔爾國王的三個(gè)老婆太出眾,正妃富態(tài),二妃絕色天仙,三妃神秘

            名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看——李白   有些人,生來就是王者,起點(diǎn)是別人即使努力和拼搏,也達(dá)不到的“終點(diǎn)”。   在卡塔爾,如今所有人的焦點(diǎn)都在世界杯賽場和2200億的各種足球場景,在這座卡塔爾的“沙漠綠洲”享受著都市的繁華和卡塔爾人的熱情。   其實(shí)說到卡塔爾...

            乒乓球新賽事WTT世界杯決賽:國乒隊(duì)員悉數(shù)晉級(jí)八強(qiáng)

            乒乓球新賽事WTT世界杯決賽:國乒隊(duì)員悉數(shù)晉級(jí)八強(qiáng)

            新華社新加坡12月4日電 WTT(世界乒乓球職業(yè)大聯(lián)盟)世界杯決賽4日在新加坡開賽,出戰(zhàn)當(dāng)日首輪賽事的中國隊(duì)運(yùn)動(dòng)員擊敗各自對(duì)手后挺進(jìn)八強(qiáng)。 樊振東在比賽中慶祝得分。新華社發(fā)(鄧智煒攝) WTT...

            最新乒乓球世界排名:國乒保持3項(xiàng)第一,男雙混雙還有提升空間

            最新乒乓球世界排名:國乒保持3項(xiàng)第一,男雙混雙還有提升空間

            北京時(shí)間6月28日,國際乒聯(lián)更新了最新一期的世界排名。由于上周剛剛結(jié)束一站W(wǎng)TT支線賽事,所以積分方面還是有一些變化,不過整體的格局方面變動(dòng)不大。 國乒方面,繼續(xù)占據(jù)男單、女單和女雙3個(gè)項(xiàng)目的第一名,混雙和男雙方面還有一些提升的空間。 01 國乒占據(jù)3項(xiàng)世界第一...

            乒乓最新世界排名前二十,王楚欽成探花郎,張本智和差一步成天塹

            乒乓最新世界排名前二十,王楚欽成探花郎,張本智和差一步成天塹

            全新世界排名公布:王楚欽攀登新高,孫穎莎依舊領(lǐng)銜 國際乒聯(lián)最新世界排名(2022年第44周)揭曉,國乒王楚欽成了新探花郎。張本智和緊隨其后上升到第四位,名次只差一位,心里的落差卻是天塹一般落差極大。 【男單前二十名】: TOP10:樊振東、馬龍、王楚欽、張...

            王曼昱爆發(fā)事出有因,其恩師肖戰(zhàn)現(xiàn)場觀戰(zhàn),低調(diào)行蹤引發(fā)眾人猜想

            王曼昱爆發(fā)事出有因,其恩師肖戰(zhàn)現(xiàn)場觀戰(zhàn),低調(diào)行蹤引發(fā)眾人猜想

            北京時(shí)間11月10日,2022年全國乒乓球錦標(biāo)賽進(jìn)入到第8個(gè)比賽日的爭奪,這一天也是倒數(shù)第3個(gè)比賽日,隨著比賽逐步接近尾聲,比賽的精彩程度也會(huì)逐步達(dá)到頂峰。而在11月10日這一天,雙打和單打四強(qiáng)將會(huì)出爐,國乒主力隊(duì)員也會(huì)在單打賽場上悉數(shù)迎來登場。...

            日媒分析國乒臨陣換將:利用規(guī)則無可厚非,伊藤恐成劉詩雯的“心魔”

            日媒分析國乒臨陣換將:利用規(guī)則無可厚非,伊藤恐成劉詩雯的“心魔”

            北京時(shí)間8月1日,中國乒乓球女隊(duì)做出調(diào)整,在女團(tuán)比賽開始將有傷在身的劉詩雯撤下,換上了P卡球員王曼昱。對(duì)于國乒的臨陣換將,日本媒體也非常關(guān)注,有記者寫了一篇長評(píng)發(fā)表看法,引發(fā)網(wǎng)友們強(qiáng)烈關(guān)注。 文章指出...

            ?