正在寫英語作文,突然忘詞了怎么辦
泛夫君
本文大概
閱讀需要
6分鐘
總有欲辨忘言、提筆忘字的時(shí)候,平常還能笑一笑溜過去,考場上,就那么容易了。漢語尚且如此,英文更難上加難。其實(shí),不必死死揪住一個(gè)單詞,可以嘗試轉(zhuǎn)移注意力,想辦法去想替代詞,具體要如何操作呢?可以看看這篇文章的小方法。當(dāng)然,都是臨時(shí)救場的方法,學(xué)扎實(shí)才是王道。
▼
1
· 試用籠統(tǒng)詞 ·
英語語言中籠統(tǒng)詞有have、take 等,籠統(tǒng)詞的重要特點(diǎn)在于意義廣泛,搭配性強(qiáng),構(gòu)成詞組后可以替代眾多具體動(dòng)詞。雖然不能精確表達(dá)一個(gè)動(dòng)作,卻能大致表達(dá)意思。在一些具體動(dòng)詞寫不出來的時(shí)候,用這些籠統(tǒng)詞取代,也能收到異曲同工的效果。
例如:我經(jīng)歷了一個(gè)極其艱苦的時(shí)代。
I experienced a terrible hard time.
這一句中,experience被遺忘時(shí),用have代替,成為:I had a terrible hard time. 其效果及表達(dá)的意義決不亞于第一句。這樣的例子還很多。如:
Do you understand my meaning, sir? = Do you take my meaning, sir?
I will preside over the meeting. = I will take the meeting.
I will subscribe to the local newspaper. = I will take the local newspaper.
They occupied the city. = They took the city.
The boy resembles his father. = The boy takes after his father.
從以上的例句不難看出,具體詞音節(jié)較多,使用頻率不高,容易遺忘,而籠統(tǒng)詞則不然。因此,在作文應(yīng)試中,籠統(tǒng)詞取代具體詞,不失為一種應(yīng)急良策。
2
· 聯(lián)想有關(guān)詞匯·
當(dāng)遺忘產(chǎn)生時(shí),或遇到未曾學(xué)過的詞時(shí),應(yīng)采取放射性思維,發(fā)揮想象力,想出一切與之有關(guān)的單詞,利用語言的內(nèi)在聯(lián)系,多層次,多角度地運(yùn)用語言。一般情況下,聯(lián)想可按下列思路進(jìn)行:①聯(lián)想同義詞;②聯(lián)想反義詞。
英語語言中眾多的同義詞在許多情況下是可以通用的。利用這一規(guī)律,由于某個(gè)單詞受阻而影響全篇寫作的情況便不會(huì)出現(xiàn)。試看下列句子:
I had a nightmare last night. = I had a bad dream last night.
Nightmare 使用頻率不太高,因此不太好記。而其同義詞bad dream 卻很容易記。以后者取代前者絲毫不影響原句的意義。再比如:I don‘t understand this word. 也可以說成 I don’t know this word.
另外:
He is stupid. = He is foolish. = He is a fool. = He is silly.
The food is delicious. = The food is tasty. = The food is nice to eat.
They discontinued the work at five. = They stopped the work at five.
His temper is nasty. = His temper is terrible. = He has a bad temper.
英語語言中詞與詞之間是有聯(lián)系的,詞與詞之間語義的“共核”現(xiàn)象即所謂的同義詞。豐富的同義詞給我們提供了極大的方便。
同樣,用其反義詞來取代某一遺忘了的詞也是可行的,請(qǐng)看下面的例子:
He is stubborn. = He is not tame.
The knife is blunt. = The knife is not sharp.
This is expensive. = This is not cheap.
She is talkative. = She is never quiet.
3
· 試用解釋性語句·
語言的功能在于表達(dá),而表達(dá)的方式是多種多樣的。當(dāng)一個(gè)詞影響到可以溝通。英語當(dāng)中多功能解釋性語句,就可以起到這一作用。請(qǐng)看下面的句子:
He is a dumb. = He is a person who can not speak.
He refused. = He said “no”.
I’ve never seen such a stubborn person. = I’ve never seen such a person who never listens to other‘s advice.
解釋性語句能幫助我們巧妙地避開一些大詞,難詞,又能使意思表達(dá)流暢,不失為一聰明之舉。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。