【NBA英文堂】姚明名人堂演講——高清視頻+原聲聽力
原標(biāo)題:【NBA英文堂】姚明名人堂演講——高清視頻+原聲聽力
姚明名人堂演講
2016年9月9日,姚明正式成為名人堂成員。
美國(guó)NBA籃球名人堂設(shè)于1959年,目的是紀(jì)念為籃球運(yùn)動(dòng)做出杰出貢獻(xiàn)的人。到目前為止,已有345人入選,但在姚明之前,非美國(guó)籍名人堂人士?jī)H有15人,姚明是中國(guó)第一人,也是亞洲第一人!
下面來(lái)看看姚明的名人堂演講
“親切、優(yōu)雅、有趣----姚明的演講頭頭是道”
謙虛——讓我們更進(jìn)一步
I will always remember my time spent with Houston Rockets as some of the best time in my lifes
火箭生涯是我生命中最好的一段時(shí)光
As a basketball player, i was one of the most blessed players on (the plan)planet
作為一名籃球運(yùn)動(dòng)員,我可能是世界上最幸運(yùn)的球員之一
I played against some of the best excellent athletes in the world
我和很多世界頂級(jí)的球員對(duì)抗過(guò)
A great athlete not only has great teammates,but alsogreat opponents
偉大的球員不僅有偉大的隊(duì)友,還有偉大的對(duì)手
A great opponent push me, push us forward, a great opponent like Shaquille ONeal
偉大的對(duì)手讓我們更進(jìn)一步,比如奧尼爾
美國(guó)式幽默
shaq
鯊魚
Shaq, every game we played reminds me of the old saying that what
沙克,我們之間每一次對(duì)決都會(huì)讓我想起一句老話
What doesn’t kill you makes you stronger
無(wú)法殺死我的,會(huì)讓我變得更強(qiáng)
Thank you for that
謝謝你
The power of loyalty and home
I consider Houston my second home.
我把休斯頓視為我的第二個(gè)家
So I want to say something to the people of Houston
所以我想對(duì)休斯頓人們說(shuō)幾句話
You stood me ,you stood by me in the good and bad times
順境逆境,你們都在身邊支持我
You give me strengthto move forward
你們給我前行的力量
I will always consider you myfamily
你們永遠(yuǎn)是我的家人
I am a Texans, and a Houston rocket for life
一生德州人,一生休斯頓魂(十年休城人,一生得州魂)
常備感恩之心
All of these would not be possible without the vision of David Stern and the Nba
沒(méi)有大衛(wèi)斯特恩和NBA的遠(yuǎn)見,一切都是泡沫
Thank you David Stern, Adam Silver, Kim Bohuny and everyone in the Nba
謝謝大衛(wèi)斯特恩,亞當(dāng)肖華,Kim Bohuny 和NBA的每個(gè)人
Thank you for your kindness and support
謝謝你們的友善和支持
本期制作小伙伴
翻譯:Suger 校對(duì):車失君羊
字幕:Sean 編輯:Katherine
微信:NBA英文堂
微博:NBA英文堂
關(guān)注NBA英文堂
更多精彩等著你
喜歡就鼓勵(lì)下我們吧:)
人贊賞返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。