姚明爆笑英語演講,笑翻老外?。ǜ椒g)
近日,姚明入選名人堂,成為亞洲第一個入選名人堂的籃球運(yùn)動員。演講風(fēng)趣幽默,引得觀眾哄堂大笑。讓我們一起來學(xué)習(xí)一下“姚式”幽默吧:
1. I think someone made a mistake. Don’t laugh. I really think this spot belongs to Allan Iverson. Because I need more practice than him.
翻譯:我想有人犯了一個錯誤,不要笑。我認(rèn)為第一個演講人應(yīng)該是Iverson,因為我比他更需要練習(xí)。
注釋:此處調(diào)侃Iverson不愛訓(xùn)練。
2. Mutombo, I put you at last. Because you look oldest in the three.
翻譯:三人之中,我把你放在最后,因為你看起來最老。
注釋:事實(shí)上,最老的是Russell,82歲。此處調(diào)侃Mutombo的年齡是個謎。
3. Nothing can break the bond between us, even with the elbow you give me on the practice court.
翻譯:沒什么能破壞我們之間的關(guān)系,即使是你在訓(xùn)練賽時給我的那些肘子。
注釋:此處調(diào)侃Mutombo打球時不干凈的動作。
4. The gift I have gained from you is not only the height, but the way you taught me how to think and how to make decisions. Of course, and soft touch ahead the free-throw line. That’s why I have about 10,000 free throws less than Shaquille ONeal.
翻譯:我從你們(姚的父母)那得到的不僅僅是你們的身高,還有如何去思考,如何去做決定,當(dāng)然還有罰球線前的柔和手感,這也是為什么我比奧尼爾少了就近1萬個罰球。
注釋:此處除了感謝自己的父母,也不忘調(diào)侃一下奧尼爾糟糕的罰球,導(dǎo)致了一種迫使奧尼爾罰球的一種籃球戰(zhàn)術(shù),因此使奧尼爾獲得了很多的罰球。
5. She has to live with the consequence when she chose soccer over basketball. I’ll fix that.
翻譯:她(姚的女兒)需要承受自己選擇了足球而不是籃球的結(jié)果。我將來會處理的
注釋:身為著名籃球運(yùn)動員的女兒,卻在學(xué)校課程里選擇了足球,姚明也是借此開了個玩笑。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。